Poziția spaniolului în lume în 2020

Poziția spaniolului în lume 2020Anvers - Lieve Vangehuchten - Spaniola este limba maternă a aproape 489 de milioane de oameni. Aceasta este cu puțin sub 4% mai mult decât în 2015. Dacă adăugăm vorbitorii de spaniolă ca a doua limbă sau limbă străină, ajungem la 585 de milioane de oameni, sau 7,5% din populația lumii.

Cu aceste cifre, spaniola este a doua limbă maternă cea mai vorbită din lume, după chineză (mandarină).

Demografii prezic că numărul de vorbitori nativi de spaniolă va crește constant în următorii 50 de ani, chiar și în afara țărilor în care spaniola este o limbă oficială, deși creșterea prognozată este mai mică decât în rapoartele anterioare (706 milioane de vorbitori până în 2050 în loc de 756 milioane).

Citește mai departe...

Primele două decenii de recunoaștere a limbii semnelor: campanii, legi și impact (carte nouă)

Recunoașterea legală a limbilor semnelor"Doar un număr mic de mii de limbi pe cale de dispariție sunt recunoscute sau protejate legal, dar printre acestea, cele 19 limbi ale semnelor discutate în acest volum arată modul în care recunoașterea în legislația națională dezvăluie un avans semnificativ în secolul XXI gestionarea limbii. Această colecție detaliază modul în care acest lucru sa întâmplat este o contribuție majoră la studiul politicii lingvistice ".

Citat de mai sus este de la Bernard Spolsky, emerit profesor de lingvistica la Bar-Ilan University, IsraeL, revizuirea "recunoașterea juridică a semnelor limbi", o nouă carte care prezintă prima imagine de ansamblu vreodată cuprinzătoare a legilor naționale recunoașterea semn limbi, impactul pe care îl au și campaniile de advocacy care au condus la crearea lor.

Editorii de cărți sunt Maartje de Meulder, Joseph Murray și Rachel McKee, iar cartea este publicată de chestiuni multilingve (Bristol, Marea Britanie).

Citește mai departe...

Pool Flanders întrebări de educație bilingvă flamandă-olandeză Sign Language

Flandra: surd la educație bilingvă completăÎn Flandra (Belgia), copiii surzi trebuie să aleagă astăzi între educația obișnuită sau învățământul special.

Ambele opțiuni sunt mai puțin decât ideale pentru dezvoltarea copilului, devenind astfel și părinți.

Surd Flandra (organizația umbrelă Flamand surde organizații) și consultativ limbajul semnelor Flamand (care consiliază guvernul flamand privind politica Flamand Sign Language), pledând cu guvernul flamand pentru stabilirea claselor bilingve: educație bilingvă reală în limbajul semnelor flamandă și olandeză. În școlile de auz, școlile de masă. Fără interpreți.

Ce este olandeză-flamandă Conectați-vă exact educația bilingvă? Și de ce este mai cuprinzătoare decât educația incluzivă în care lucrează Flandra de azi?

Citește mai departe...

Conferința „în limba rusă: didacticii RCT și didacticii traducere“ din Varșovia

limba rusă: predarea rusă ca limbă străină și traducerea / predare interpretare17-18 mai, 2018, în cadrul Universității din Varșovia va avea loc conferința științifică internațională dedicată predării limbii ruse ca limbă străină (RKI), în instituțiile de învățământ de diferite tipuri și predarea traducerii din limba rusă în limba rusă.

Citește mai departe...

Descoperiţi lumea limbile şi culturile la Expolingua Berlin

Expolingua Berlin 2016Multilingvismul și comunicare interculturală devin tot mai importante în lumea globalizată de astăzi. Externe-limba de achizitie, de exemplu, mult timp sa dovedit a fi cheia în afaceri internaţionale. Pentru a atinge lor personale şi obiectivele carierei, un număr tot mai mare de oameni sunt dispuşi să investească în limba de învăţare de activităţi, atât la nivel local, cât şi în străinătate.

Pe 18-19 noiembrie 2016 limba studenţi, profesionişti şi entuziaşti va îndrepta spre Berlin (Germania) pentru a participa la ediţia 29 de Târgul Expolingua. Participanţii vor avea posibilitatea de a întâlni peste 150 de expozanţi şi de a descoperi o gamă largă de produse şi servicii, inclusiv cursuri de limba, programe de certificare şi de schimb şi oportunităţi de muncă şi internship.

Citește mai departe...

Limba Arată Live Londra: o celebrare de limbi

Limba Arată Live Londra 2016Sunteţi în căutarea pentru un eveniment de mare limba pentru a participa în luna octombrie? Apoi vă sunt încă în timp să se alăture limba Arată Live la Londra!

Expoziţia, una dintre cele mai mari evenimente de limbă în Europa, joacă gazdă pentru unii 10.000 vizitatori. Evenimentul va cuprinde trei zile (14-16 octombrie, 2016) şi prezintă o gamă largă de dedicat produse şi servicii pentru oricine cu o pasiune pentru limbi. Anul acesta, vizitatorii vor întâlni faţă în faţă cu 160 de expozanti şi să câştige valoroase Introspectivă în lumea de limba printr-un program variat de sesiuni interactive.

Înregistrați-vă pentru a citi mai departe...

Reuniunea anuală a editorilor şi traducătorilor mediteranean (octombrie 13-15, 2016, Tarragone, Espagne)

Pentru mai mulţi ani,Asociaţiei de traducători şi editori mediteranean traducători şi editori mediteranean Asociatia organizeaza anual o intalnire foarte importanta pentru cei profesionişti de limba de lucru cu limba engleză. Membrii săi se numără traducători, redactori, corectori, manageri de proiecte, scriitori, profesori, artiştii interpreţi sau executanţi şi cercetătorii care lucrează cu instituţiile, guverne, companii private şi ONG-uri.

Citește mai departe...

Classrooms conectate: Ziua BelTA 2016 despre tehnologie în clasa engleză

Ziua BelTA 2016Pe sâmbătă douăzeci și trei-04-2016 la Bruxelles, a patra conferință anuală a site-ului belgian de limba engleza Profesori Asociatia: Ziua Belta. Tema este conectat Classrooms, iar organizatorii au Dudeney Gavin, autorul "Cum de a preda limba engleză cu tehnologie", ca invitat special în plen prins în capcană. Prin urmare, această zi Belta este despre a învăța limba engleză, folosind cele mai moderne tehnologii, deja în program, de asemenea, o cameră pentru alte teme educaționale de actualitate.

Înregistrați-vă pentru a citi mai departe...

Poziția limba franceză din lume în anul 2014

Poziția limba franceză din lume în anul 2014Acesta este vorbita pe scara larga franceză, dar centrul limbii franceze este plasat categoric în Africa. Și așa este africanii care vor decide viitorul Francofoniei. Deci, spune Abdou Diouf, Secretarul General al Organizației Internaționale a Francofoniei (OIF), în prefața la raportul "La langue française dans le monde 2014", un proiect al Observatoire de la langue française.

Înregistrați-vă pentru a citi mai departe...

Poziția a limbii germane în lume în anul 2014

Poziția a limbii germane în lume în anul 2014Există la nivel mondial o crestere vorbesc germana. Și care are tot ce-a face cu puterea economică a Germaniei. Asta spune prof. Ulrich Amon în cartea sa "Die Stellung der Deutschen Sprache der Welt în", publicat de editura germană De Gruyter.

Înregistrați-vă pentru a citi mai departe...

SeaTALK vă ajută să se stabilească standarde internaţionale pentru Maritime engleze

SeaTALK vă ajută să se stabilească standarde internaţionale pentru Maritime engleze (Anvers, Belgia - Lieve Vangehuchten) 20 de ani fara cadre didactice şi de evaluare standard pentru Maritime engleze sugerează că industria a neglijat responsabilitatea sa de a face mărilor mai sigure şi să dea navigatorilor abilităţi au nevoie pentru a concura într-o forţă de muncă la nivel mondial. Europene interesate maritim sunt acum lider de modul cu proiectul SeaTALK.

Citește mai departe...

Poziția spaniol din lume în 2015

Poziția spaniol din lume în 2015(Antwerp-Bruxelles) Stimate Vangehuchten & Felipe Santos Rodríguez - Anno 2015 aproape 470 de milioane de oameni vorbesc spaniola ca limbă maternă. Aceasta este 6,7% din populația lumii. Ponderea acestora în totalul populației lumii este în creștere, în timp ce proporția de vorbitori de limba engleza nativi și vorbitori nativi de limba chineză (mandarină) scade. Spaniolă este a doua limba maternă cea mai vorbită în lume, după Mandarin.

Citește mai departe...

Toate cla (a) r? 400 prieteni falși între germană și olandeză (carte)

400 prieteni falși din toate CLA (a) r?La Kemper Conseil Publishing (Den Haag) este cartea "Toate CLA (a) r? de Erlijn de Genuchten apărut. Această carte dorește vorbind de limbă olandeză și germană vorbesc olandeză pentru a proteja acești prieteni falși.

Înregistrați-vă pentru a citi mai departe...

Cariera cu german ta

Atunci ați studiat în anii de școală din Germania. Sau a petrecut un semestru în Germania. Dar ce faci cu ea?

Înregistrați-vă pentru a citi mai departe...

Ziua Belta 2015: seminar pentru profesori de limba engleză

Belta Ziua 2015 la 25 aprilie, la BruxellesA treia ediție a Zilei Belta, în ziua mare anual și pentru profesori, formatori și formatori în engleză, va avea loc la 25 aprilie, la Bruxelles. Programul acestei zile conferință nu este încă complet, dar capătă treptat formă. Keynote speakers sunt Hugh Dellar și Ioan Hughes.

Înregistrați-vă pentru a citi mai departe...

Noi formare polonez la KU Leuven Campus Bruxelles

KU Leuven Campus Bruxelles va oferi instruire polonez Lingvistică AplicatăDin anul universitar 2015-2016 începe KU Leuven Campus Bruxelles cu polonez în cadrul programului aplicate lingvisticii. Acest lucru face posibil pentru ca elevii să studieze polonez cu Olandeză (la nivel limba maternă) și o altă limbă europeană (engleză, franceză sau germană). În Belgia, nu există alte instituții în care sunt oferite ca combinații de limbi.

Înregistrați-vă pentru a citi mai departe...

Traducator EN / DE / FR (post vacant)

Ambasada Germaniei în Belgia (Bruxelles) este in cautarea unui translator olandeză, germană și franceză.

Înregistrați-vă pentru a citi mai departe...

Asistent administrativ Polivalentă (post vacant)

 

Engleză Academy este in cautarea unui asistent administrativ polivalent.

Înregistrați-vă pentru a citi mai departe...

Editor engleză / translator (post vacant)

 

KU Leuven este în căutarea pentru un editor engleză / translator.

Înregistrați-vă pentru a citi mai departe...

De acum înainte certificate limbajul semnelor limbă la Selor

Selor certificatele de asemenea prezentate limbajul semnelor limbăSelor, serviciul de selecție și recrutare a guvernului federal în Belgia, organizează teste de limbă lungă durată pentru cele trei limbi naționale olandeză, franceză și germană. Oricine trece un test, pentru a primi un certificat. Funcționarii pot obține o primă limbă pentru ea. De asemenea, în sectorul privat este un certificat Selor limbă pe CV-ul este adesea un plus.
Acum Selor organizează, de asemenea, teste de limbă pentru flamandă Sign Language (VGT) și Langue des Signes de Belgique Francofoniei (LSFB). Nu că aceste teste sunt administrate pe hârtie, este evident. Dar cum funcționează asta atunci?

Înregistrați-vă pentru a citi mai departe...

Gramatică într-o coajă de nucă (atelier)

Gramatică într-o coajă de nucă (atelier de lucru cu Elizabeth Manning Murphy, 26 septembrie 2014, AntwerpPe Vineri, douăzeci și șase/9/2014 este autoritatea australian în domeniul scrierii clare și eficiente Elizabeth Manning Murphy a găzduit un atelier în Anvers pentru gramatica engleză și limba clar.

Acest atelier este destinat pentru studenți, scriitori si profesionisti de limbi care doresc să își îmbunătățească gramatica de limba engleza si stilul de scris.

Înregistrați-vă pentru a citi mai departe...

Limbajul semnelor Acquisition (conferință)

Conferința internațională privind limbajul semnelor AchiziționareaDe la 1 până la 03 iulie 2015 în Amsterdam, doua Conferinta Internationala de achiziție limbajul semnelor (Conferința internațională privind limbajul semnelor de achizitie - ICSLA2015) a avut loc.

Înregistrați-vă pentru a citi mai departe...

Profesor de limba franceză (post vacant)

Linguapolis (Antwerp) excelentă pentru 3 profesori de limba franceză.

Înregistrați-vă pentru a citi mai departe...

Formacom Plus pentru profesori francezi cu ambiție

 

Formacom Plus pentru profesorul francez ambițiosProfesori francezi care doresc să aprofundeze ambarcațiunile lor și să aibă ambiția de a ghida pe termen mediu (tineri) colegi și funcționarea departamentului de suport, trebuie să știe Formacom Plus.

Înregistrați-vă pentru a citi mai departe...

Traducator portugheză (post vacant)

De asigurări sociale este în căutarea pentru un traducător portughezBanca de Asigurări Sociale (SVB, Amstelveen) are un post vacant pentru un traducător portughez.

Înregistrați-vă pentru a citi mai departe...

Coordonator excelentă VGTC (post vacant)

VGTC în căutarea unui coordonatorFlamand Sign Language Centre (VGTC) este în căutarea pentru un coordonator part-time.

Înregistrați-vă pentru a citi mai departe...

Ia certificatul CELTA Cambridge la Bruxelles

Ia certificatul CELTA Cambridge la BruxellesCum îți place antrenor limba engleză clar că ești un profesionist și nu un turist?

Înregistrați-vă pentru a citi mai departe...

Germană translator (post vacant)

Germană translator la asigurări socialeDe asigurări sociale (Amstelveen) are un post vacant pentru un traducător german.

Înregistrați-vă pentru a citi mai departe...

Evoluții digitale și instrumente pentru anglisten

BAAHE 2014: Tendințe Digital la (Applied) Lingvistică, Literatură și TraducerePe Vineri, douăzeci și opt noiembrie 2014 salută Departamentul de traducători și interpreți de la Universitatea din Anvers, următoarea ediție a conferinței BAAHE. BAAHE - vorbești acronimul afară așa cum doriți - este Asociația belgian de Anglicists în Învățământul Superior. Acestea sunt cadre didactice (aspecte ale) studiază limba engleză. Tema BAAHE conferințe prevede: "Tendințe în Digital (Applied) Lingvistică, Literatură și Studii de traducere.

Înregistrați-vă pentru a citi mai departe...

Cariera mit der Deutschen Sprache (19/3, Namur)

Cariera mit der Deutschen SprachePe miercuri nouăsprezece-3-2014 în Namur găsi la târg de locuri de muncă "instruiți în Germania - Cariera mit der Deutschen loc Sprache".

Înregistrați-vă pentru a citi mai departe...

Coordonator la VGTC (post vacant)

VGTC în căutarea unui coordonatorFlamand Sign Language Centre (VGTC) este în căutarea pentru un coordonator part-time.

Înregistrați-vă pentru a citi mai departe...

Manager de cont de la US RO Panadera Denia (ES)

Spaniolă Producătorul aragaz Panadero Denia (Albacete, Spania) este în căutarea pentru un manager de cont pentru Belgia și Țările de Jos.

Înregistrați-vă pentru a citi mai departe...

Belta strict Jeremy Harmer (22 martie Bruxelles)

Ziua Belta la 22 martie 2014, cu speaker invitat Jeremy HarmerBelgian Asociatia Profesorilor de limba engleza (Belta) organizează pe sâmbătă 2014-03-douăzeci și doi de la Bruxelles, de-al doilea (anual) Ziua Belta. Vorbitor de oaspeți este Jeremy Harmer, o autoritate în domeniul Predarea limbii engleze (ELT). O duzină alți vorbitori din țară și din străinătate face ca programul zilei Belta complet.

Înregistrați-vă pentru a citi mai departe...

Contul meu Woordenboekapp flamand pe drum?

Contul meu flamand Language Centre primește finanțare pentru a dezvolta woordenboekapp VGT investigaFlamand Sign Language Centre (VGTC, Antwerp) primește un grant de la Fundația Regele Baudouin a examina modul / poate fi dezvoltat olandez o woordenboekapp Sign Language flamand.

Înregistrați-vă pentru a citi mai departe...

Limba cârpaci Duden 2013

"Duden: cârpaci limba de 2013."Duden a fost acordat titlul de "Sprach Tigăi Cher", sau cârpaci limbaj 2013. Verein Deutsche Sprache, o asociație cu 36.000 de membri care lucrează pentru limba germană, a acordat acest "preț" afară. Pe locul al doilea a fost ministru CDU Wolfgang Schaeuble, care mereu și pretutindeni încăpățânare continuă să vorbească limba engleză, chiar dacă interpreți sunt gata.

Citește mai departe...

Workshop pentru profesorii de limba franceză (14/3, Ghent)

Studiu de profesori francezi (14/03/2014, Ghent)"Câmp de predare tehnic specific francez din industria educație înseamnă că suntem domeniu confortabil tradițional de expertiză (literatură, cultură, film, Chanson, Paris, Lille ...) să ne lase și du-te la atelier."

Conferința anuală a BVLF, Asociația belgiană a Profesorilor de Franceză (în Flandra și Bruxelles), anul viitor Vineri, 14 martie, la Gent a avut loc.

Programul este fix și este disponibil on-line. Există unele douăzeci de ateliere de lucru planificate. Înregistrarea nu este încă posibil. Acest lucru este doar de 08 ianuarie 2014. Cum programul arata ca?

Înregistrați-vă pentru a citi mai departe...

Liege se așteaptă 1500 de profesori francezi la World Congress

Liège organizeaza congres internațional al Federației Internaționale de professeurs français (FIPF)Liege pescuit la sfarsitul anului trecut de lângă Expo 2017. Dar, în 2016 constată al 14-lea Congres Mondial al Federației Internaționale a professeurs français (FIPF) locul într-adevăr în Liège, orașul nordic al Francofoniei. Organizatorii se așteaptă 1500 de profesori francezi din întreaga lume. Conferința durează 14-21 iulie și motto-ul este: "Français, langue Ardente.

Înregistrați-vă pentru a citi mai departe...

Friesland, limba țară

Friesland, limba țarăÎn cazul în care nu-l provin de la Fries? Cât de vechi este? Cum a schimbat de-a lungul secolelor? Cum se schimbă azi? Cum se evoluat poziția socială a Frisian? Și cum Fries a dobândit poziția pe care o are astăzi?

În instituția culturală Frisian Afûk de carte Friesland, teren de mână limbi "de Reitze Jonkman și Arjen Versloot apărut.

Înregistrați-vă pentru a citi mai departe...

Atelier pentru profesori francezi vor conferință privind învățarea limbilor străine

DiWeF-seminar pentru profesori francezi este de învățare congres LimbaJoi, 17 octombrie de Arbitraj de profesori francezi DiWeF Diepenbeek conferința anuală, o tradiție de mai mult de patruzeci de ani. Studiul este ca de obicei pe didactica franceză ca limbă străină. Dar in acest an este, de asemenea, o duzină de ateliere de lucru cu privire la programul de care o sursă de inspirație pentru predarea tuturor limbilor străine, nu doar francezii.

Înregistrați-vă pentru a citi mai departe...

Copilul meu este surd: documentar despre valoarea adăugată a flamand Sign Language

Copilul meu este surd: documentar despre valoarea adăugată a flamand Sign LanguageMai mult de 1 din 1000 nou-născuți din Flandra este surd și mai mult de 90 la suta din acesti copii surzi au părinți auz. Adesea, acești părinți lua o decizie în cunoștință de cauză cu privire la dezvoltarea copilului lor. Conform cercetărilor care Industriei Limba deja raportate. Părinții pot lua o decizie informată, pentru că au fețe informații medicale cu accent pe handicap și pierderea auzului. Ei primesc nici o informație cu privire la valoarea de flamand Sign Language și cultură surd pentru dezvoltare personală și socio-emoțională a copilului lor surd.

Fevlado, Federația Organizațiilor flamanzi surzi, vrea ca toți părinții de copii surzi și să ofere informații nepărtinitoare complet despre surditate. Aceasta include informații de la o dimensiune socială, culturală și lingvistică. Cu subventii de la guvernul flamand este acum un documentar "Copilul meu este surd" si voi. "Copilul meu este surd" aduce marturii reale de la părinții copiilor surzi, specialiști și cercetători cu privire la valoarea flamand Sign Language și cultură surd în viața copilului surd și a mediului său.

Înregistrați-vă pentru a citi mai departe...

Mai multe articole...

  1. Videoclip Frimout a visat comercial pentru flamandă Sign Language
  2. Un eveniment special pentru afaceri în engleză profesori (15/6, Leuven)
  3. Ich sprach mit Julia Falkenstein
  4. Ich sprach mit Marieke Gillessen
  5. Ich sprach mit Carolin Benzing
  6. Ich sprach mit Carola Strobl
  7. Ich sprach mit einer Deutschlehrerin
  8. Ich sprach mit Els Snick
  9. Diploma mea germană este la vedere ... Si acum?
  10. Glosar juridic olandez, arabă publicat
  11. Asociație de comerț nou pentru profesori de limba engleză vine imediat cu ELT Conference
  12. Publicare Prima științific pe Contul meu flamand în flamandă Sign Language
  13. Workshop pentru profesorii de limba franceză (15/3, Ghent)
  14. Clase de conversație franceză pentru (tineri) cadrele didactice, un decalaj în piață?
  15. New portugheză curs Português nu mundo
  16. Actualitatea cu flamand Sign Language ca din 3 decembrie
  17. Încă mai bine limbajul semnelor pentru copiii surzi cu implanturi?
  18. Journée du Professeur de FLE
  19. E-mail pentru Colegiul și de afaceri (manual de limbă corespondență)
  20. Contul meu consultativ flamandă caută 15 de experți
  21. Predarea în limba engleză (noua carte)
  22. ´Asistența limbaj Mai mult pentru străini decât pentru surzi´
  23. Primul dicționar Traducere mare publicat finlandeză
  24. Ce despre Valonia germană?
  25. Comunitatea de afaceri olandeză insistă pe cunoaștere germană
  26. Noul dicționar olandeză-turc (pentru Olandeză-utilizator)
  27. Bună ziua, există un interes în limba rusă?
  28. Filme und lieduri im Deutschunterricht (atelier)
  29. Numele meu este 65: noua carte despre numirea în flamandă Sign Language
  30. Interpret To Me: pledoarie pentru un serviciu de interpretariat la distanță
  31. Cărți de lectură spaniolă pentru începători și intermediari
  32. Kommt es gut Wohl
  33. Guvernul trebuie să ofere studenților surzi cel puțin 70% din asistența lecții interpret
  34. Les langues régionales de France (podcast)
  35. African Somers Kool (Gent)
  36. Deutsche Training Jugendsprache
  37. Prezentare cursuri flamandă Sign Language
  38. Lessius instalarea cabine pentru interpreți în limbajul semnelor
  39. Duden Duden lanseaza on-line (gratuit)
  40. Cum tare vocea surzi flamand?
  41. Noi dicționar afrikaans și olandeză este lexicografic unic
  42. Belgia și Țările de Jos scorul bine pe Competență Indicele Educației în prima limba engleză (EF)
  43. Mai departe proiect pilot imagine telefon interpret an pentru deficiențe de auz?
  44. Experții SELOR care caută certificat Sign Language flamandă
  45. Dictionnaire des belgicismes
  46. Curs publică pe flamand Sign Language
  47. 5 ani a recunoscut flamandă Sign Language: petrecere!
  48. Bruges devine, de asemenea Institutul Confucius
  49. Training sitului pentru VGT deget ortografie
  50. Primul DVD cu rime pepinieră în flamandă Sign Language

Informaţii în completare