Een zinnig opleidingspro­gramma voor vertalers in de digi­tale bibliotheek der Ne­derlandse Letteren

De Digitale Bibliotheek der Nederlandse Letteren (dbnl) wordt iedere maand een beetje groter. Wij lazen de afgelopen maand in de DBNL de Historie van Floris ende Blancefleur en de Strijt van Roncevale, en bladerden in recente jaargangen (1997 en 1998) van Ons Erfdeel. Ook de Handelingen van het Tiende Colloquium Neerlandicum (1988) werden deze maand aan het aanbod toegevoegd. In die Handelingen trok de openingszin van een artikel van Georges Adé over 'de vertalersopleiding en algemene vorming' onze aandacht: 'Het programma van de vertalersopleiding in Vlaanderen laat te wensen over, en dat is eufemistisch uitgedrukt.'

Lees meer...

Aanvullende gegevens