L'apprentissage d'une langue étrangère peut-il prévenir la démence?

Démence, EnNous entendons souvent dire que l'apprentissage d'une langue étrangère peut prévenir ou au moins retarder l'début de la démence. Donc, nous allons voir ce qui est vrai à propos de cette déclaration, selon Richard Roberts et Roger Kreuz, co-auteurs du livre "Devenir fluent: Comment les sciences cognitives peuvent aider les adultes à apprendre une langue étrangère Comment les sciences cognitives peuvent aider les adultes à apprendre une langue étrangère) et le livre récemment publié "Changing Minds: Comment le vieillissement affecte la langue et comment la langue affecte le vieillissement Comment le vieillissement affecte la langue et comment la langue influence le vieillissement).

Tout d'abord, la démence se réfère à la perte de capacités cognitives et nous identifions plus d'une centaine de types de maladies différentes qui se manifestent par des troubles des fonctions cérébrales telles que la pensée, l'orientation, la mémoire et le langage. La maladie d'Alzheimer est la forme la plus connue et la plus courante de démence. À l'heure actuelle, nous ne connaissons pas les causes de cette maladie et, par conséquent, il n'y a pas de mesures éprouvées que les gens peuvent prendre pour la prévenir.

Cependant, certains experts pensent que l'apprentissage d'une langue étrangère pourrait aider à retarder l'enclence de la démence.

Lire la suite...

32e Conférence internationale sur l'acquisition des langues étrangères et des langues secondes, 14-16 mai 2020

Conférence ICSFLA 2020Du 14 au 16 mai 2020, la 32ème Conférence internationale sur l'acquisition de langues étrangères et secondaires (ICFSLA) se tiendra à Szczyrk, en Pologne, organisée par l'Institut d'acquisition de langues étrangères et de langue seconde (ICFSLA), organisée par l'Institut de Linguistique de l'Université de Silésie.

Le thème de la conférence, qui en est à sa 32e édition, sera « Récits de réussites et d'échecs : histoires d'enseignants et d'étudiants en langues étrangères » et se concentrera en particulier sur les récits (personnels) en tant qu'outil non seulement d'expression des perceptions et des expériences subjectives, mais aussi comme un moyen d'analyser des idées intéressantes sur les succès et les échecs dans les langues étrangères.

Lire la suite...

Sujets dans Conférence Linguistique Appliquée

OpoleGand (Belgique), Giorgio Vassallo - Comment faites-vous face à des difficultés d'apprentissage telles que la dyslexie développementale qui peuvent entraver l'apprentissage d'une langue étrangère? Quels sont les autres facteurs au sein de l'apprenant qui peuvent influencer l'efficacité du processus d'apprentissage?

Lire la suite...

85 lauréats du Label européen des langues dans un paquet

85 gagnants Label européen des langues dans un paquetEn 1998, la Commission européenne a lancé ELIT, le Label européen pour l'enseignement Innovatif des langues ou, en abrégé, le Label européen des langues. ELIT est depuis devenu un concours annuel qui récompense les initiatives innovantes dans le domaine de l'apprentissage des langues. La Commission a publié une liste de 85 gagnants sélectionnés de l'ELIT, y compris plusieurs projets innovants belges. "The European Language Label Initiative - A success story".

Lire la suite...

'Taalzomer' de Roeland en lice pour le Prix d'Accueil

'Taalzomer' de l'asbl Roeland en lice pour le Prix d'AccueilL'asbl Roeland de Gand est à nouveau sérieusement en lice pour un prix avec son projet 'Taalzomer' (été de langues): le Prix d'Accueil 2014 Vous pouvez voter pour ce projet linguistique, qui remporta une deuxième place pour les Language Industry Awards (Lia) dans la catégorie «Meilleur projet linguistique 2013» en Mars de cette année.

Lire la suite...

Méthodologie des Affaires étrangères Langue de congrès ´(16/10, Diepenbeek)

Conférence sur l'enseignement des langues étrangères 16 Octobre 2014 DiepenbeekLe jeudi 16 Octobre, 2014 Diepenbeek l'apprentissage des langues étrangères de (Université de Hasselt) Congrès "a eu lieu. Ce Congrès - le successeur de la Journée du professeur de FLE - offre une série d'ateliers sur l'enseignement du français et des autres langues étrangères, et une information.

Lire la suite...

L`apprentissage des langues axé sur les tâches (conférence)

Conférence internationale sur la réalisation d'une tâche enseignement des langues, 16-18 Septembre 2015 LeuvenDu 16 au 18 Septembre, 2015 Leuven, la sixième édition de la conférence internationale sur la base de tâches enseignement des langues (Conférence internationale sur centrés sur les tâches enseignement des langues - TBLT 2015). Le thème de la conférence est: "Tâches pour de vrai".

Lire la suite...

Facettes de l`apprentissage du vocabulaire (colloque)

Facettes de l'apprentissage du vocabulaire (colloque)Le mardi 9 Septembre, 2014 GOLLD de recherche Gand (Gand sur l'apprentissage des langues et didactique) organise un colloque de l'après-midi sur (certains aspects de) la d'apprentissage du vocabulaire.

Lire la suite...

Votre profession dans une langue étrangère

Votre profession dans une langue étrangèreÀ Acco (Louvain) est le livre «Votre sujet dans une langue étrangère» publiée. Le sous-titre indique: "Guide pour la pratique de l'enseignement EMILE» et le livre est écrit par Strobbe mensonges, Sercu et Johan Strobbe.

"Vous le commerce dans une langue étrangère serait un guide pour les écoles et les enseignants qui veulent offrir. Dans une langue étrangère (EMILE ou Content-et-Language Integrated Learning) de sujets de septembre des écoles

Lire la suite...

TPR Storytelling veut aussi les réseaux en Belgique

TPR Storytelling veut aussi les réseaux en BelgiqueLa fondation tprs plate-forme néerlandaise organise Storytelling aux Pays-Bas avec unique régularité réunions de réseau de TPR. TPRS se trouve pour Teaching Proficiency through Reading and Storytelling. Le principe fondamental de TPRS est que le chargé de cours à l'input significatif continuel apprenant qui a parlé d'une voix traînante pour apprenants personnellement intéressante (, offre : personnalisés) et compréhensiblement doit être. Et la meilleure manière pour apporter ce principe dans la pratique est selon TPRS en racontant (mini) les récits - ou meilleure demander ; S dans TPRS on se trouve certes pour storytelling, mais les récits ne sont pas racontés en fait mais « ne sont pas demandés ». Le chargé de cours crée avec les élèves répercute à l'aide des techniques de question spéciales.

Les réunions de réseau qui tprs la plate-forme organise, ont à ce jour toujours lieu à Utrecht. Alike charge : 'Si les intéressés il est suffisants en Belgique, alors la plate-forme soigne aussi volontiers un premier TPRS-netwerkbijeenkomst belge. Le tprs plate-forme collabore pour cela volontiers avec les organisations intéressées possibles. '

Lire la suite...

Ta branche dans une langue étrangère ? (symposium)

La journée d'étude au sujet de l'CLIL-enseignementLa biologie dans anglais ? Les médias dans français ? La philosophie dans allemand ? Pour le ministre de l'enseignement flamand Pascal Smet, est qu'une forme d'enseignement possible dans l'enseignement secondaire, à partir de 2014. Pour maximum un cinquième des branches d'affaire dites comprendre bien. Cette forme d'enseignement s'appelle CLIL : And Language Integrated content le Learning. CLIL et immersie sont pris en considération toujours plus souvent dans les médias. Dans la Wallonie, eux depuis des années une notion est.

Le centre universitaire Leuvens pour spécifiques de l'enseignement formation continuée (Lucon, l'ancien Vliebergh-Senciecentrum) organise un symposium au sujet de l'CLIL-enseignement en dessous du titre 'ta branche dans une langue étrangère le mercredi 15 mai ? Les panneaux de signalisation pour la pratique d'enseignement. ' Effectivement, CLIL vient.

Lire la suite...

La dyslexie et la didactique des langues étrangères (journée d`étude)

la ANBF-journée d'étude au sujet de la dyslexie et de NVTLa dyslexie fait se dresser beaucoup de questions. Comment vais-tu en tant que chargé de cours néerlandais comme langue étrangère pour ? Le jour de didactique qui l'ANBF le mercredi 29 mai à Bruxelles organise va.

Lire la suite...

Les Pays-Bas de manière enthousiaste au sujet tôt et intensivement vreemdetalenonderwijs

Les Pays-Bas de manière enthousiaste au sujet tôt vreemdetalenonderwijsAux Pays-Bas, il grandit tôt vreemdetalenonderwijs explosif. En 2007, ont offert 127 écoles primaires néerlandaises a sollicité vreemdetalenonderwijs (vvto). Fin 2011 le nombre d'écoles a augmenté jusqu'à 658. Maintenant ressort que d'une étude d'évaluation vers l'expérience des écoles qui ont introduit les formes intensives vreemdetalenonderwijs pratiquement tout le monde est enthousiaste. Aussi, les enfants sont selon le rapport visibles enthousiaste.

Lire la suite...

Les langues, la mobilité et l`opérationnalité sur le marché du travail & le label de langue européen

Les langues, la mobilité et l'opérationnalité sur le marché du travail & le label de langue européenLe francophone apprend l'agence pour la perpétuité (AEF Europe - Agence pour l'Education et tiroir Formation tout aïe poumon le tiroir vième) organise une conférence au sujet du thème langues, la mobilité et l'opérationnalité sur le marché du travail européen et la contribution le jeudi 11 octobre à Bruxelles qui peut fournir le label de langue européen : « Le label européen de langues - Langues, mobilité et employabilité ». Le label de langue européen est d'un label de qualité ce les projets innovants pour l'enseignement des langues et les langues apprend couronne. Il est remis tous les deux ans.

Lire la suite...

Creativity dans Language Learning (conférence, Bruxelles)

Creativity dans Language Learning (conférence, Bruxelles)Le jeudi 15 et le vendredi 16 novembre, à Bruxelles, une conférence internationale au sujet « de Creativity dans Language Learning » a lieu. Qui un paper veut présenter, peut encore jusqu'au 20 septembre m'inscrire.

Lire la suite...

Bien le potentiel pour les formations linguistiques qui sont uniquement adressées sur la connaissance passive ?

Bien le potentiel pour les formations linguistiques qui sont uniquement adressées sur la connaissance passive ?Faire international beaucoup de temps et peuvent économiser l'argent avec les formations linguistiques qui sont uniquement adressées sur la connaissance passive : p.ex. les cours d'aptitude d'éclat allemand ou l'aptitude à lire français. Cela dit les étudiants dans un reportage au sujet de la langue d'éclat et d'intercomprehensie cinq Utrechtse qui ils ont fait pour le numéro d'été de l'écriture linguistique, le e-magazine au sujet de la langue et la politique linguistique de l'union linguistique. Y-a-t-il un marché pour de telles formations ?

Lire la suite...

Les jeunes nouveaux venus apprennent déjà la langue jouant auprès de l`a.s.b.l. Roeland

Les jeunes nouveaux venus apprennent déjà la langue jouantUne équipe du télé-journaal du VRT est venue prendre hier auprès de l'a.s.b.l. Roeland à Gand un kijkje sur un camp linguistique pour les jeunes nouveaux venus allophones et a fait un minireportage au sujet de la visite des enfants à la bibliothèque urbaine.

Lire la suite...

Storytelling pour talenonderwijs. Qu`est-ce que TPRS et quand vient en Belgique ?

Storytelling pour talenonderwijs. Qu'est-ce que TPRS et quand vient en Belgique ?Auprès des éditions Arcos Publishers, néerlandaises le livre « Storytelling pour est paru talenonderwijs ». Ce livre est la traduction « de Fluency through TPR Storytelling », du manuel de base au sujet de TPRS de Blaine Ray et Contee Seely, dis mais « la TPRS-bible ». TPRS se trouve pour Teaching Proficiency through Reading and Storytelling. Mais qu'est-ce que TPRS véritable ? Et quand vient- TPRS en la Flandre et Belgique ?

Lire la suite...

Alaboemsasa : la stimulation linguistique néerlandais pour les enfants polyglottes dans le loisir

Alaboemsasa : la stimulation linguistique néerlandais pour les enfants polyglottes dans le loisirLe centre pour la langue et l'enseignement (CTO) du KU Louvain et la maison de production Motionmakers (Vilvoorde) a développé un paquet de formation que doit aider les accompagnateurs des enfants polyglottes (dans le mouvement de jeunesse, speelpleinwerking, l'accueil extrascolaire, etc.) à stimuler l'utilisation de néerlandais dans le loisir. Le paquet s'appelle Alaboemsasa et a été développé dans la mission de la province Brabant flamand et l'a.s.b.l. la bordure.

Lire la suite...

La grammaire apprend sur le ERK-niveau qui convient chez tu : un primeur… Van Dale

La grammaire apprend sur le ERK-niveau qui convient chez tu : un primeur… Van DaleAutrefois Van Dale un réalisateur de dictionnaire a été. Le doute au sujet d'un mot ? « Le gros » a toujours donné la réponse définitive. Le soutien et le toeverlaat fidèles de professionnal linguistique maint. Mais aujourd'hui votre soutien fidèle et le toeverlaat peut-être aussi votre concurrent sont. Van Dale est en effet aussi un bureau de traduction. Et un organisateur des formations linguistiques. Et un éditeur des manuels linguistiques. Et maintenant aussi de grammaire.

Et non seulement de la grammaire néerlandaise du reste. Van Dale lance en même temps une série de six grammaires, six langues.

Mais le véritable primeur est selon nous ce Van Dale – dans et un même livre - la description des règles de grammaire adapte (ERK) aux niveaux linguistiques différents du cadre de référence européen. Aussi, les phrases d'exemple ont été adaptées au ERK-niveau. La philosophie ? Tu dois la grammaire peux étudier au niveau qui convient chez tu.

Lire la suite...

Le carrousel linguistique Roumain-néerlandais

Encore jusqu'en juin l'an prochain avec Vormingplus et la ville Anvers deux fois par semaine le dimanche après-midi « le carrousel linguistique Roumain-néerlandais », un café de discussion organisent où l'a.s.b.l. Miorita anversoise les Néerlandophones et les Roumains améliorent apprendre la langue réciproque à parler ; d'abord une heure dans néerlandais et une heure dans roumain.

Lire la suite...

Le centre d`animation pour les langues en faillite

Le centre d'animation pour les langues en failliteLe tribunal de première instance à Bruxelles la dissolution judiciaire a exprimé d'Animation et Langues asbl du centre d'animation pour les langues a.s.b.l./Centre.

Lire la suite...

Le carrousel linguistique Polonais-néerlandais

Encore jusqu'en juin l'an prochain avec Vormingplus et la ville Anvers deux fois par semaine sur le samedi soir « le carrousel linguistique Polonais-néerlandais », un café de discussion organisent où l'a.s.b.l. Viva Pol anversoise les Néerlandophones et la Pologne améliorent apprendre la langue réciproque à parler ; d'abord une heure dans néerlandais et une heure dans polonais.

Lire la suite...

Es-tu certainement ? 14 positions et les habitudes remis en question au sujet de la didactique linguistique

Es-tu certainement ? 14 positions et les habitudes remis en question au sujet de la didactique linguistiqueA sens pour vérifier la connaissance des règles de grammaire ? Tu présentes-tu le vocabulaire le mieux dans les séries thématiques ? Fais-tu prévenir bon tes élèves pour les faux amis et autre cas troublants ? Comment réagis-tu le mieux aux erreurs ? À quoi sert à haute voix parlent d'une voix traînante ? Qu'est-ce que un bon taalvaardigheidstoets ?

Auprès des éditions Acco (Louvain), le livre « est certainement suis tu ? » de la main de, franc sont paru campagnardement. Dans ce livre, remet vreemdetalenonderwijs franc campagnardement quatorze positions et les habitudes en question dans. L'auteur plaide pour une didactique linguistique mieux informée et calculée, greffés sur la recherche.

Lire la suite...

Trouver Taalvriend via taalmix.be

Trouver Taalvriend via taalmix.beVia le site Web taalmix.be, tu peux trouver Taalvriend. Taalvriend quelqu'un est de ta région qui partage tes intérêts, mais une autre langue parle. Les amis linguistiques peuvent se contacter et se rencontrer pour améliorer leurs connaissances linguistiques d'une façon agréable. La mixture linguistique est un nouveau projet de la maison néerlandais de la Flandre orientale, vers le concept « ATI de pat Patata » de la maison bruxelloise de néerlandais.

Lire la suite...

Nous devons apprendre moins des mots mais que font bien à fond

Nous devons apprendre moins des mots mais que font bien à fondMoins (anglaise ou française) mots apprennent, mais que font bien à fond. C'est le conseil du psychologue linguistique Marc Brysbaert de l'Universiteit Gent pour (étrange) l'enseignement des langues. Il dit que dans un reportage de Ludo Permentier dans le plus nouveau numéro de l'écriture linguistique, le mensuel électronique de l'union linguistique néerlandaise au sujet de la langue et de la politique linguistique. « Pourquoi tous verbes irréguliers de ta tête doivent tu apprendre pour français ou anglais, s'il prévient mais vingt dans les véritables conversations ? »

Lire la suite...

Comme parlent (nouveau le kaartspel de carte)

Comme parlent (nouveau le kaartspel de carte)Comment dis-tu « le régent vieilles commères » dans français ? Et dans anglais ? Le centre d'animation pour les langues (Bruxelles) a nouveau un kaartspel de carte de avec lequel tu peux exercer en jouant de telles expressions.

Lire la suite...

Euregionaal projet de langue cluster de LINGUA présenté

Euregionaal projet de langue cluster de LINGUA présentéLe vendredi 3 décembre, dans Genk, l'euregionaal projet cluster de LINGUA a été présenté. Le cluster de LINGUA est un projet de langue transfrontalier dans l'Euregio Maas-Rijn (EMR). Le projet lie les échanges de classe, les stages dans l'entreprise, les activités extrascolaires taalprikkelende, spécifiques formations linguistiques et un e-learningplatform innovateur.

Lire la suite...

Le quatuor linguistique allemand

Le quatuor linguistique allemandLes quatuors linguistiques des éditions gamme néerlandaises (Groningue) ont été étendus à un quatuor linguistique allemands. Le feuilleton consiste maintenant en quatuors linguistiques anglais, français, espagnols, italiens et allemands.

Lire la suite...

Comment vous pouvez apprendre les langues

Comment vous pouvez apprendre les languesLa commission européenne a publié une brochure qui veut laisser ce qui voir peut apprendre à signifier les langues, comment les langues apprennent et provocateur peuvent être sympathiquement, comment tu peux s'améliorer les aptitudes linguistiques et ce qui fait l'UE stimuler l'apprentissage des langues. « Comment vous pouvez apprendre les langues » le titre de la brochure est.

Lire la suite...

Les enfants néerlandais apprennent la langue étrangère toujours ancienne

Le nombre d'écoles primaires néerlandaises cela a demandé vreemdetalenonderwijs offre, l'année précédente de 70 pour-cent a augmenté vis-à-vis du ce qui précède l'an. Sur les au total 174 écoles primaires, qui offre tôt vreemdetalenonderwijs, essentiellement anglais on s'est congelé. Dix-sept écoles offrent en plus allemand ou français. Il fait aussi juge former à un projet pilote « espagnol sur l'école primaire ».

Lire la suite...

Dynamiquement apprennent ludiquement

Le centre formation continuée enseignement de l'université Anvers organise dynamiquement de 28 octobre le mercredi une journée d'étude au sujet apprendre ludiquement. Cette journée d'étude offre la compréhension dans les avantages de jouant apprendre pour graver dans matière et donne un arsenal vaste aux langues et communicatiespelletjes.

Lire la suite...

Le task-Based Language Teaching (A lecteur)

Auprès des éditions John Benjamins (Amsterdam), « le task-Based Language Teaching est paru », un lecteur avec 20 articles dans le herdruk qui laisse voir comment basé enseignement des langues (task-based language teaching/TBLT) a surgi les deux décennies passées et a évolué. La rédaction est de Kris du pin incendies, Martin Bygate et John Norris.

Lire la suite...

Les langues sur un kier

Le lundi 11 mai, l'a.s.b.l. organise le Foyer (Bruxelles) un symposium au sujet de la sensibilisation de langue pour l'enseignement primaire. Le titre est rédigé : « Les langues sur un kier ». Notre société est plus plus richement chaque jour aux langues et aux cultures. Comment préparons-nous les jeunes enfants à ceux-ci monde polyglotte et multiculturel ?

Lire la suite...

Si the Language obtient a entassé les felicitaties du jury

Si the Language obtient a entassé les felicitaties du juryLa commission européenne a avec un score de 4 sur 5, 80 pour-cent, le rapport final été approuvée du projet a entassé the Language. A été si un projet de LINGUA a entassé the Language dans le cadre du programme de Sócrates européen de la commission européenne. Le projet a marché de 2005 jusqu'en 2007 et a eu comme but l'apprentissage des langues européennes de promouvoir par proefsessies avec la nourriture et le boisson (« le palpeur Sessions »). Francis Note du Lessius institut supérieur a été le coordinateur du projet avec lequel juge encore d'autres partenaires européens avait été impliqué.

Lire la suite...

Les langues et l`entraînement de football à RJ Wavre

La Wallon-Brabançonne club de football Racing le jet le Wavre organise dès qu'à partir du 16 février chaque lundi soir entraînements de football dans néerlandais et, l'intérêt apparaîtra, d'ici peu allicht aussi dans anglais.

Lire la suite...

Le jour d`ambassadeur pour les enseignants linguistiques

Le lundi 26 janvier, à Bruxelles, le deuxième editie a lieu du jour d'ambassadeur. Le jour d'ambassadeur est un jour d'échange pour les enseignants néerlandais dans l'enseignement secondaire francophone et les enseignants français dans l'enseignement secondaire néerlandophone.

Lire la suite...

Le symposium au sujet du cadre de référence européen pour les langues

Le symposium au sujet du cadre de référence européen pour les languesLe jeudi 5 février, à Anvers, un symposium a au sujet du cadre de référence européen pour les langues (ERK). Le symposium veut donner une meilleure notoriété du cadre de référence en Flandre. Les conférences et les ateliers sur le programme se trouvent. Le programme est à consulter sur le site Web ci-dessous.

Lire la suite...

FC marque Asse-Zellik avec le carnet de mot

Le dictionnaire de footballLe club de football FC Asse-Zellik flamand-brabançon publie un carnet de mot dont 7500 exemplaires ont entre-temps déjà été vendu. Le club a fait l'année précédente pour que le dictionnaire le nombre grandissant (surtout le francophone) footballeurs allophones pourrait suivre les entraînements dans néerlandais. Entre-temps, au sujet du carnet, une coopération avec l'a.s.b.l. s'est réalisée la bordure. L'a.s.b.l. la bordure est une association qui veut soutenir le Néerlandophone le caractère de la périphérie flamande autour de Bruxelles. Mais le succès du carnet va plus loin. RSC Anderlecht a commandé immédiatement 2000 les exemplaires.

Lire la suite...

Mon enfant apprend une autre langue

Mon enfant apprend une autre langue.Auprès des éditions Lannoo (Tielt) et de (treuil) dans l'co-édition du livre « , mon enfant est apprend une autre langue » est paru. Le livre est de la main de Wilfried Decoo. « Les enfants apprennent facilement une langue étrangère, ainsi ils prétendent. Mais est qu'aussi tellement ? Ce livre décrit où les enfants marchent contre s'ils apprennent une autre langue et comment tu eux si le parent peut aider.

Lire la suite...

La conférence au sujet de l`apprentissage menacé des langues

La conférence au sujet de l'apprentissage menacé des languesDu mercredi 24 jusqu'au samedi 27 septembre, dans les épis de lion frisons (Pays-Bas) le douzième editie de la conférence du Foundation, for Endangered Languages (FEL) a. La conférence va au sujet de l'apprentissage et l'enseignement menacé des langues. Il est parlé sur la terre vers l'estimation encore 6000 langues différentes. Pluparts avec s'éteignent ont été menacées. Les experts prédisent que d'ici cent ans dans le meilleur des cas encore 3000 langues seront, dans le plus mauvais cas encore 600.

Lire la suite...

My suis instruis : le vocabulaire enrichit avec Nintendo

Depuis la semaine passée, My se trouve suis instruis dans le magasin : un nouveau Nintendo-game avec lequel peut apprendre les allophones néerlandais et Néerlandophones peut enrichir leur vocabulaire.

Lire la suite...

Le jour d`ambassadeur pour les enseignants linguistiques

Le centre d'animation pour les langues/Centre d'Animation et Langues (Bruxelles) a organisé le dernier week-end à Bruxelles le 3ième Talenfeest, un fiesta multiculturel avec 50 ateliers polyglottes auxquels quelques des milliers d'écoliers (vendredi) et les élèves (lundi) en provenance de la Belgique entière ont participé. Une nouveauté a été le samedi le jour d'ambassadeur pour les enseignants français, allemand et néerlandais.

Lire la suite...

Plus d'articles...

  1. Cognitive tic d`oignon Approaches to Teaching Vocabulary and Phraseology
  2. Phraseology dans Foreign Language Learning and Teaching
  3. Le festival de Langues dans le Rijsel
  4. Conduite vreemdetalenonderwijs et le web 2.0
  5. Task dans l`action : taakgericht enseignement des langues dans la pratique
  6. Chaque jour dans l`immersion linguistique (immersiescholen dans la Belgique francophone)
  7. La recherche linguistique Néerlandais-français contrastive
  8. La recherche linguistique Néerlandais-français contrastive
  9. Les nouveaux cercles polyglottes à Bruxelles
  10. Le centre d`animation pour les langues fête 30ste l`anniversaire avec 30% remises sur actuapress et Mag&Flash
  11. Europeestaalportfolio.nl obtient l`accréditation
  12. La journée d`étude cadre de référence européen pour les langues (ERK)
  13. Le colloque langue et la ville
  14. Le trentième Talenfeest grand succès
  15. Les conversations apportent dans cinq langues
  16. Les langues étrangères apprennent – comment plus plus jeunement comment plus gentille
  17. Les langues et les vacances de cirque
  18. Les langues et les vacances de voile
  19. La traduction accréditée cadre de référence européen
  20. Le cours linguistique de vacances au Maroc
  21. La complexité, la rapidité et la précision dans l`utilisation, l`acquisition et la didactique de la deuxième langue
  22. Le projet un taalspel de langue
  23. L`académie d`été au sujet de leerdercorpora
  24. La langue et la communication au cours de la semaine de science flamande
  25. Le projet et réalise ton propre taalspel de langue
  26. Les essais de la langue/ont entassé the Language
  27. Trialoog : l`échange des étudiants d`institut supérieur entre les communautés
  28. Les Néerlandais surestiment les connaissances linguistiques d`étranger
  29. Battu des langues étroitement connexes
  30. Le plaidoyer pour l`enseignement tôt polyglotte
  31. UA-Taaldag : les conférences, les magasins de travail et le marché d`informations
  32. SLA d`euro 16
  33. Trends dans les voyages linguistiques
  34. L`immersion linguistique pour les jeunes nouveaux venus
  35. Jongler avec les langues
  36. La nouvelle structure de coopération pour la concrétisation du jour européen des langues en Flandre
  37. Des kiwi-cowboys et de trailblazers
  38. La langue & le cirque
  39. Intercomprehensie : une utopie ?
  40. La nouvelle offre de cours BIS
  41. Doorfluisteren
  42. Erronée pur non-
  43. Intercomprehensie entre les langues germaniques
  44. Votre passeport de langue alstublieft !
  45. Expolingua
  46. Europass-Language portfolio
  47. Annonce de mission : les langues étrangères schoolonderwijs et le plurilinguisme
  48. Les newsletters Intertaal
  49. Les produits d`acquisition avec l`LINGUA-argent
  50. La langue obtient sur les vacances

Informations supplémentaires