la formation de CAT à Gand Traduit (Gand, BE)

outils de TAO ateliers de Gand TraduitLe réseau informel de traducteurs indépendants Gand Traduit offre à l'automne de 2015 à Gand (Belgique) différents cours de CAT.

CAT signifie Traduction Assistée par Ordinateur: soutien informatique pour la traduction. Aujourd'hui, nous entendons par CAT une large gamme d'outils qui soutiennent le processus de traduction et partiellement automatisés.
Les outils de TAO qui sont abordés dans les programmes d'études de Gand Traduit sont memoQ et SDL Trados Studio.


memoQ
le vendredi 18 Septembre, 2015 Il est une formation memoQ pour les débutants (en néerlandais) et le vendredi 20, Novembre, il ya un cours pour les étudiants avancés (en néerlandais).
Les deux programmes sont enseignés par Sandra Florindo de la télévision néerlandaise (Amersfoort). Elle est un traducteur agréé et certifié memoQ. La technologie de traduction de MemoQ de la firme hongroise Kilgray.

SDL
Traduit de Gand à l'automne également deux cours (en anglais) sur SDL Trados Studio 2015 la technologie de traduction de SDL International UK, qui pour environ il ya dix ans exactement € 50.000.000 a repris la technologie de mémoire de traduction de l'allemand Trados.
Qui suit les deux degrés de SDL, en principe, toutes les informations pour passer l'examen "Premiers pas" dans le programme de certification SDL.
Jours de formation SDL sont le vendredi, 16th Octobre et vendredi 11 Décembre. La formation sera donnée en anglais par Laurence Jadot (Traductions Jadot, Wavre). Elle a travaillé pendant près de 15 ans avec la technologie de traduction de SDL Trados et, en tant que traducteur et formateur certifié

Traduit Gand
Traduit est une initiative qui vise à apporter des traducteurs indépendants ensemble .: "Il dirige une entreprise individuelle, travaille souvent seul, puis il est déjà agréable de se réunir avec vos collègues et de partager des expériences. Ensemble, il est plus du plaisir ensemble et vous savez, donc arriver! "
En venant ensemble et partageant les expériences peuvent être trouvés en ligne dans le groupe Facebook de Gand traduit et en personne à la soirée de réseautage mensuelle à Gand.

Traduit les Gand organisé dans le tooldemonstratiedag CAT passé et la fin de l'année dernière une conférence sur la variation nord-sud en néerlandais.

Gand Traduit des fondateurs Sébastien DEVOGELE (Déesse), Mick De Meyer (MDMX) et Tom Van Cleempoel (TVC traductions).

KTV (Kennisnet pour la langue et de la formation professionnelle) est enfin un institut de perfectionnement pour les traducteurs, interprètes et autres professionnels qui exigent des connaissances de la langue ou dans un domaine connexe spécialisés. Pour l'automne 2015 KTV Déjà 75 activités de vulgarisation programmées pour les interprètes et traducteurs.

 

Plus d'informations : www.gentvertaalt.be/blog/aankondigingen/cat-toolopleidingen-najaar-2015/

Plus d'infos: www.memoq.com

Plus d'infos: www.sdl.com

Plus d'infos: www.ktv-kennisnet.nl

 


Powered by CrossLang

Auteur: Dries Debackere

Traduction automatique: Systran

Post-édition: Cet article n'a pas encore été finalisé.

Langue source: Nederlands (nl)


Informations supplémentaires

Cron Job Starts