Et la meilleure machine de traduction en ligne gratuit est ...

Et la meilleure machine de traduction en ligne gratuit est ...Oui, le moteur de traduction gratuit de Google est le plus connu. Mais est-il le meilleur? Et si vous n'avez pas confiance en la qualité, pouvez-vous faire en tant que profane faire quelque chose?

Ou vaut-il mieux que Bing? Est-il vrai que vous avez (encore plus) moteur de traduction que vous obtenez comme les premières phrases néerlandais à traduire en anglais puis traduit de l'anglais à l'espagnol? Il aide si vous définissez votre esprit se traduit en français, même si votre français n'est pas assez haut?

Yanah De Geerteruy études de communication multilingue à l'Université de Gand. Au cours de son stage d'été, elle a pris deux semaines pour comprendre. Ce qu'ils ont trouvé n'est pas bouleversante mais surprenant. Sa petite recherche suggère au moins que l'enquête de plus en plus approfondie peut être utile.

 

Ola María?

L'été est là. Les températures chaudes et cafés vous rappeler de votre merveilleuses vacances en Espagne l'année dernière. Barcelone. Antoni Gaudí. Et Montjuïc. Et puis pour ne pas mentionner María, l'hôtesse avec qui vous vous trouviez. Si vous pensez à la façon dont vous l'embarras, vous obtenez immédiatement une sensation de chaleur. Ensuite, vous décidez d'envoyer de dire que vous voulez passer. Sa cet été sa revisite un e-mail Cependant, il existe un problème. Votre espagnol n'est pas trop bon, et comme chacun le sait, n'ont pas mangé de fromage anglais espagnol. Comment réagissez-vous à cela?

Outils gratuits de traduction en ligne, la solution Tout le monde peut s'identifier à la

situation: vous avez à dire à quelqu'un qui ne parle pas votre langue maternelle et qui n'a aucune connaissance de l'anglais, dans de telles situations généralement la chose de la langue. Ses traducteurs en ligne, la solution? Machines suffisamment de traduction, mais quels sont-ils la peine? Google Translate est le plus connu, mais est-il le meilleur? Parce que personne n'aime un gabarit chiffre battements, il m'a semblé intéressant de mettre un peu de recherche: ce moteur en ligne traduction fournit la traduction la plus correcte?

Creative avec des outils de traduction

Quelles interventions peuvent éventuellement vous auto encore améliorer la traduction automatique? Plus précisément: il est utile si vous traduisez votre première entrée d'origine dans une langue qui n'est plus utilisé que votre langue maternelle (comme l'anglais est plus utilisé que le néerlandais)? Et ça aide si vous traduisez votre première entrée d'origine dans une autre langue (peut-être plus commun) qui a la même famille linguistique que la langue cible (par exemple. Français et espagnol) appartient?
Et, vous n'avez que "traduire" mieux eux-mêmes - même si votre anglais ou le français n'est pas votre haut - ou vous pouvez faire un meilleur usage du moteur de traduction pour cela? C'est ce que je voulais tout savoir.
Pour ma recherche, j'ai les moteurs de traduction Google Translate, Bing Translator et InterTran sélectionnés. J'ai choisi pour l'entrée sur le néerlandais et espagnol et de sortie pour l'anglais et le français comme langues supplémentaires pour la «traduction».
Pour comparer la qualité des traductions objectivement, j'ai travaillé avec des points de renommée internationale. Plus tard dans cet article, je vais discuter en détail comment je suis. Procéder

Et le meilleur ...

et le meilleur traduction de la machine est ...?
Le résultat de mes recherches pour la meilleure machine gratuit de traduction en ligne pour la paire de langue néerlandaise, espagnole est quelque peu surprenant.

Ce sont les quatre principaux résultats.

1) Traducteur Bing Translator donne une sortie plus précise.

2) Travailler avec Bing Translator Anglais dans les rendements espagnols - à la fois une traduction de la machine humaine et - un meilleur résultat que directement à partir de Néerlandais.

3) Par l'intermédiaire de français, une langue qui appartient à la même famille linguistique que l'espagnol, fournit un meilleur résultat.

4) Le meilleur résultat en espagnol que vous obtenez avec Bing Translator ainsi que vous-même - pas si la machine - l'entrée originale en néerlandais traduit en anglais - même si votre anglais n'est pas top.

 


Powered by CrossLang

Auteur: Yanah Van Geerteruy

Traduction automatique: Systran

Post-édition: Cet article n'a pas encore été finalisé.

Langue source: Nederlands (nl)


Informations supplémentaires