Les compétences, les niveaux de compétence et les activités didactiques dans les traductions et tolkonderwijs

 
« Sont traduisent et interprètent saisir dans les compétences ? Quelles compétences sont à discerner pour traduisent et les interprètes et comment/ceux-ci peuvent doivent être formulés ? »

Le vendredi 2 mars, organiser l'institut supérieur Gand, le Lessius institut supérieur (Anvers) et le Vertaalacademie Maastricht ensemble une journée d'étude au sujet « des compétences, des niveaux de compétence et des activités didactiques dans les traductions et tolkonderwijs ».

Lire la suite...


Powered by CrossLang

Auteur: Dries Debackere

Traduction automatique: Systran

Post-édition: Cet article n'a pas encore été finalisé.

Langue source: Nederlands (nl)


Informations supplémentaires