Evaluer des traductions objectivement

Evaluer des traductions objectivementA la maison d'édition Acco, le livre «Evaluer des traductions objectivement: Matrices et étalons » a apparu. La rédaction est de Chris Van de Poel et Winibert Segers.

Comment est-ce que tu évalues une traduction objectivement? Comment mesures-tu l'aptitude de traduction de façon fiable et valide ? Comment mesures-tu la qualité d'une traduction sans que le mesurage dépende d'un appréciateur? Ce livre présente une approche de matrices et d'étalons. Le point de départ est que tu rends visible l'objectivité et que tu l'augmentes à travers de matrices et d'étalons.

Lire la suite...


Powered by CrossLang

Auteur: Dries Debackere

Traduction automatique: Systran

Post-édition: Cet article n'a pas encore été finalisé.

Langue source: Nederlands (nl)


Informations supplémentaires