Le traducteur en tant qu`artiste d`équilibre entre les cultures

Le traducteur en tant qu'artiste d'équilibre entre les culturesDu jeudi 2 jusqu'au samedi 4 mai 2013, le Haute École organise le tiroir Ville le Liège (ENFER) un colloque au sujet du traducteur en tant qu'intermédiaire entre les cultures : Impliciter, expliciter - Le traducteur comme équilibriste interculturel/Translators cendre cross-cultural go-betweens.

Lire la suite...


Powered by CrossLang

Auteur: Dries Debackere

Traduction automatique: Systran

Post-édition: Cet article n'a pas encore été finalisé.

Langue source: Nederlands (nl)


Informations supplémentaires

Cron Job Starts