Les entraînements font vertaalgeheugens et le site Web pour les traducteurs actifs

Le département linguistique appliquée de l'Erasmushogeschool (Bruxelles) organise quelques entraînements pour les traducteurs actifs comme en 2005 et 2006 aussi ce printemps. Il s'agit de trois entraînements au sujet de vertaalgeheugens et un entraînement au sujet de la réalisation d'un site Web. Ces entraînements ont déjà été offerts l'année aussi précédente. Est toutefois nouveau qu'ils se passent maintenant après le temps de travail (de 18 jusqu'à 22 heures) et que l'entraînement au sujet de Trados et Wordfast a été fractionné en une formation initiale et une formation exigée.

Lire la suite...


Powered by CrossLang

Auteur: Dries Debackere

Traduction automatique: Systran

Post-édition: Cet article n'a pas encore été finalisé.

Langue source: Nederlands (nl)


Informations supplémentaires

Cron Job Starts