La lutte contre le traite d`êtres humains a interprètes davantage fiables nécessaire
- Détails
- 06 juin 2012
'Améliorent pour les victimes rechercher, doit la fiabilité des interprètes améliorent. La commission devine à pour dans le cadre des opérations de contrôle et la procédure juridique fonctionner sur base d'une liste d'interprète nationale ou parle d'une voix traînante des interprètes qui peuvent intervenir dans différents arrondissements judiciaires. '
Ainsi sonne des recommandations qui la commission de sénat a approuvé les affaires intérieures après un débat de plusieurs mois derrière les portes fermées au sujet de la lutte contre le traite d'êtres humains.
(le rapport au nom du groupe de travail « traite d'êtres humains » est la pièce de législation numéro 5-1073/1.)
Plus d'informations : www.senaat.be
(dd - 6/6/2012)
Powered by CrossLang
Auteur: Dries Debackere
Traduction automatique: Systran
Post-édition: Cet article n'a pas encore été finalisé.
Langue source: Nederlands (nl)