Les deux premières décennies de reconnaissance de la langue des signes: campagnes, lois et impact (nouveau livre)

La reconnaissance juridique des langues des signes"Seul un petit nombre des milliers de langues en danger est légalement reconnu ou protégé, mais parmi elles, les 19 langues des signes discutées dans le présent volume montrent comment la reconnaissance par les législations nationales révèle une avancée significative dans la gestion des langues au XXIe siècle. Cette collection détaillant la manière dont cela s’est passé est une contribution majeure à l’étude de la politique linguistique. "

La citation ci-dessus est de Bernard Spolsky, professeur émérite de linguistique à l'Université Bar-Ilan, Israël, et passe en revue «La reconnaissance juridique des langues des signes», un nouveau livre présentant le premier aperçu complet des lois nationales reconnaissant les langues des signes, ont et les campagnes de plaidoyer qui ont conduit à leur création.

Les éditeurs de livres sont Maartje De Meulder, Joseph Murray et Rachel McKee, et le livre est publié par Multilingual Matters (Bristol, Royaume-Uni).

 

"La reconnaissance juridique des langues des signes" (352 pages) comprend 18 études (réparties en 18 chapitres) issues de communautés d'Europe, des États-Unis, d'Amérique du Sud, d'Asie et de Nouvelle-Zélande.

Chaque chapitre décrit les attentes et les espoirs d'une communauté de sourds en matière de reconnaissance juridique et le type de législation sur la langue des signes obtenue. Chaque chapitre aborde les stratégies utilisées pour parvenir à l'adoption de la législation, ainsi qu'un compte rendu des obstacles rencontrés et surmontés (ou non) dans le processus législatif.

Les chapitres sont fondés sur une approche d'écriture collaborative entre des universitaires et des activistes sourds et entendants impliqués dans des campagnes législatives.

Ce livre intéresse les activistes linguistiques des domaines de la langue des signes et des autres langues minoritaires, des décideurs et des chercheurs dans le domaine de l'étude des sourds, de la linguistique des signes, de la sociolinguistique, du droit des droits de l'homme et de la linguistique appliquée.


Rédacteurs

Maartje De Meulder est chargée de recherche postdoctorale à l'Université de Namur, en Belgique. Ses recherches portent sur la politique et la planification en langue des signes, les droits de la langue des signes, la politique de la langue familiale, le multilinguisme ainsi que la maintenance et la revitalisation de la langue des signes.

Joseph J. Murray est professeur au département d'études en langue des signes américaine et sourdes de l'Université Gallaudet à Washington, DC, aux États-Unis. Historien de formation, son travail explore les moyens utilisés par les personnes sourdes pour naviguer dans leur société en tant que minorités de la langue des signes.

Rachel L. McKee est directeur de programme d'études sur la NZSL à l'Université Victoria de Wellington, en Nouvelle-Zélande. Ses recherches portent sur la documentation en langue des signes, la politique en langue des signes, la variation sociolinguistique de la langue des signes, l'interprétation et l'apprentissage et l'apprentissage de la langue des signes.

Le livre (352 pages) est disponible en formats cartonné, broché, pdf et ePub.


ISBN (relié): 9781788924009

ISBN (broché): 9781788923996

ISBN (pdf): 9781788924016

ISBN (ePub): 9781788924023


Pour plus d'informations, s'il vous plaît visitez le site de l'éditeur .

 


Powered by CrossLang

Auteur: Dries Debackere

Traduction automatique: Systran

Post-édition: Cet article n'a pas encore été finalisé.

Langue source: English (en)


Informations supplémentaires