Économie narrative - Comment les histoires deviennent virales et génèrent des événements économiques majeurs

Économie narrative(texte de présentation) Dans un monde où les élevages de trolls sur Internet tentent d'influencer les élections étrangères, pouvons-nous nous permettre d'ignorer le pouvoir des histoires virales d'affecter les économies?

Dans cet ouvrage révolutionnaire, l'économiste lauréat du prix Nobel et auteur à succès du New York Times, Robert Shiller, propose une nouvelle façon de penser l'économie et le changement économique.

En utilisant un riche éventail d'exemples et de données historiques, Shiller soutient que l'étude d'histoires populaires qui affectent le comportement économique individuel et collectif - ce qu'il appelle «l'économie narrative» - a le potentiel d'améliorer considérablement notre capacité à prévoir, à préparer et à réduire les dommages. de crises financières, récessions, dépressions et autres événements économiques majeurs.

Lire la suite...

Jazyky světa: Historie a současnost

Langues du monde(Diaporama Texte) « La façon la plus sûr de pénétrer la mentalité nationale et de comprendre la culture d’une autre nation aussi précisément que possible est de se familiariser avec sa langue », explique l’introduction de cette publication, qui donne un aperçu des langues connues dans le monde. Maintenant, vous avez la possibilité de rencontrer ce livre dans une nouvelle édition, complétée et modifiée et en tchèque.

Auteur PhDr. Jozef Genzor est un linguiste important, coréen et filipiniste, traducteur de l’anglais et du coréen. Il est co-auteur de plusieurs publications scientifiques et l’auteur de nombreux articles et revues scientifiques et populaires sur la lessive. Il s’occupe principalement de l’interférence linguistique et de la typologie du tagal, de la sociolinguistique et de la recherche sur la position du coréen dans la famille des langues du monde.

Le livre offre un aperçu de près de 2 000 langues à travers les continents. Il n’est pas possible de déterminer le nombre exact de toutes les langues dans le monde pour une raison simple - il n’est pas toujours possible de distinguer ce qu’est une langue et ce qui est un dialecte. Les langues diffèrent les unes des autres, même quantitativement. Certains ne parlent que quelques individus, d’autres sont des moyens de communication de plusieurs centaines de milliers ou de millions de communautés. Les langues ont également un degré inégal et pas toujours suffisant de traitement linguistique. Le temps joue un rôle similaire à celui de l’espace.

Lire la suite...

Participez à la construction de la Bibliothèque plurilingue de The Language Sector

La bibliothèqueEn tant que professionnel des langues, vous êtes peut-être bien spécialisé dans un domaine bien précis du secteur linguistique, mais en même temps, vous ne devez pas perdre de vue les autres branches de votre secteur. Vos clients, mais aussi votre famille, vos amis et vos connaissances s'attendent à ce que vous disposiez de larges connaissances sur le domaine linguistique. Ils vous posent ainsi toutes sortes de questions d'ordre linguistique ou vous demandent de recommander un bon livre sur le domaine.

Mais comment pouvez-vous donc conserver une vision d'ensemble de votre secteur ? The Language sector a la réponse pour vous : La bibliothèque plurilingue !


La Bibliothèque plurilingue, c'est quoi ?

C'est une bibliothèque plurilingue (en "live" ici avec nous à De Taalsector et en ligne sur le site internet de The Language Sector) avec autant de livres sur le domaine linguistique que possible. Ce sont des ouvrages scientifiques avec certes un language assez soutenu, mais en même temps accessible pour un large public. Vous pouvez trouver la bibliothèque plurilingue en cliquant sur l'onglet "Livre" de notre site.

Lire la suite...

15 eeuwen Nederlandse taal

15 siècles de néerlandais(Texte de présentation) Comment le néerlandais est-il d'origine indo-européenne? Quelle était l'importance du contact avec des locuteurs d'autres langues, dialectes ou langues de groupe? Pourquoi apprend-on à l'école qu'il pense qu'il devrait faire avec dt, mais je pense avec d?

15 siècles de langue néerlandaise décrivent l'évolution de la langue néerlandaise. Chaque chapitre commence par une brève description des contacts linguistiques au cours d'une certaine période et des changements sociaux les plus importants à ce moment-là.

Ensuite, nous lisons comment les sons, les formes, la formation des mots et la structure des phrases sont influencés par cela.

Une chose est claire: le néerlandais a toujours été ouvert aux influences extérieures; la migration et le contact linguistique sont des facteurs moteurs du changement de langue.

Lire la suite...

Word by Word: The Secret Life of Dictionaries

Mot par mot(Texte de présentation) «Nous pensons que l'anglais est une forteresse à défendre, mais une meilleure analogie est de penser l'anglais comme un enfant. Nous l'aimons et le nourrissons, et une fois qu'il a acquis une motricité globale, il commence à aller exactement là où nous ne voulons pas qu'il aille: il se dirige droit vers les fichues prises électriques. »

Avec esprit et irrévérence, le lexicographe Kory Stamper ouvre le monde obsessionnel de l'écriture de dictionnaire, des décisions angoissantes sur ce qu'il faut définir et comment le faire jusqu'aux questions noueuses de l'utilisation des mots en constante évolution.

Rempli de faits amusants - par exemple, la première utilisation documentée de «OMG» a été dans une lettre à Winston Churchill - et les propres histoires de Stamper des premières lignes linguistiques (y compris comment elle est devenue l'apologiste «irregardless» avant tout de l'Amérique, malgré le mot détestable) , Word by Word est un regard sans fin divertissant sur les merveilleuses complexités et excentricités de la langue anglaise.

Lire la suite...

Babel: De twintig reuzentalen van de wereld

Babel(Texte de présentation) Babel est l'une des vingt langues les plus puissantes de notre temps. La moitié de l'humanité considère l'une des vingt comme sa langue maternelle. Plus des trois quarts de la population mondiale peuvent parler au moins un sur vingt.

Babel les explore tous, de l'allemand au japonais, de l'espagnol au swahili et de l'arabe au javanais.

Babel explore un thème saillant par langue, ludique et approfondi.

Qu'est-ce que cela signifie que le russe est «lié» au néerlandais? Comment fonctionnent les types de scripts non alphabétiques de la Chine et de l'Inde? Si la Belgique a déjà lutté avec son problème de langue, comment les pays avec beaucoup plus de langues peuvent-ils maintenir la paix?

Lire la suite...

Surfaces and essences: Analogy as the Fuel and Fire of Thinking

Surfaces et essences(Blurb) L'analogie est au cœur de toute réflexion. C'est la prémisse simple mais peu orthodoxe que l'auteur lauréat du prix Pulitzer Douglas Hofstadter et le psychologue français Emmanuel Sander défendent dans leur nouveau travail.

Hofstadter est aux prises avec les mystères de la pensée humaine depuis plus de trente ans. Maintenant, avec son esprit de marque et son talent spécial pour donner vie à des idées complexes, il s'est associé à Sander pour proposer une perspective très nouvelle sur la cognition.

Nous sommes constamment confrontés à une multitude tourbillonnante et entremêlée de situations mal définies. Le travail de notre cerveau est d'essayer de donner un sens à ce chaos de stimuli imprévisible et grouillant. Comment le fait-il?

Lire la suite...

How Languages Changed My Life

Comment les langues ont changé ma vie(Texte de présentation) Comment les langues ont changé ma vie est une collection d'histoires explorant l'importance des langues pour façonner la vie des individus et des communautés à travers le monde. Il rassemble des écrivains et des musiciens, des politiciens et des militants, des enseignants, des étudiants, des scientifiques, des comédiens et des sportifs dont les expériences sont à la fois uniques et exemplaires.

Les voix à la première personne sont conversationnelles, intimes et édifiantes, mais aussi souvent très drôles et profondément émouvantes.

Ce livre s'adresse à tous ceux qui aiment les histoires réelles; s'intéresse aux langues, à la culture et à l'aventure; et croit en la citoyenneté mondiale.

Lire la suite...

The Unfolding of Language: The Evolution of Mankind's Greatest Invention

Le déroulement du langage(Texte de présentation) «La langue est la plus grande invention de l'humanité - sauf bien sûr qu'elle n'a jamais été inventée.

Ainsi commence l'enquête passionnante de Guy Deutscher sur l'évolution du langage. Personne ne croit que le Sénat romain s'est assis un jour pour concevoir le système complexe qu'est la grammaire latine, et peu croient, de nos jours, à la vérité littérale de l'histoire de la Tour de Babel.

Mais alors, comment se fait-il qu'il y ait eu tant de langues et d'une conception aussi élaborée? Si nous avons commencé avec des énoncés rudimentaires au niveau de la «lance de l'homme», comment en sommes-nous arrivés à des grammaires sophistiquées, à des vocabulaires énormes et à des nuances de sens subtilement nuancées?

Lire la suite...

Mit einfacher Sprache Wissenschaft kommunizieren

Communiquer la science avec un langage simple(Texte de présentation) Rédaction pour des lecteurs non spécialisés et bien formés: À quoi un auteur doit-il prêter attention? Que se passe-t-il lorsque quelqu'un comprend un texte, comment pouvez-vous le soutenir? Qu'est-ce qu'un langage simple en science et technologie?

Si vous avez une idée du lecteur, vous pouvez également écrire pour lui. L'écrivain soutient les processus dans le cerveau du lecteur avec un langage simple, un allemand correct et de haute qualité.

Cet essentiel considère la mémoire de travail et sa connexion à la mémoire à long terme comme cruciales pour la compréhension. Ses tâches peuvent soutenir les auteurs et ainsi faciliter la lecture pour le lecteur.

Lire la suite...

Sprachen ohne Worte: Kommunikation auf anderen Wegen

Langue sans mots(Texte de présenttion) Comment vous parlez-vous sous l'eau? Et comment est écrit un ballet?

Le premier livre, qui donne un aperçu des différents systèmes de notation, répond à ces questions. Les systèmes de communication qui fonctionnent sans mots sont représentés par l'écriture, l'image et le design - des sujets surprenants, présentés dans un mélange d'informations et de divertissement.

Lire la suite...

Plus d'une langue

Plus d'une langue(Texte de présentation) Chacun naît dans la ou les langues qu’on parle autour de lui. Mais qu’est-ce qu’une langue maternelle? Et qu’arrive-t-il quand on en apprend une autre?

Si chaque langue dessine un monde, qu’est-ce qui se dessine quand on en parle plusieurs? Passer d’une langue à l’autre, en apprenant, en traduisant, c’est s’aventurer dans une autre manière de faire passer le sens.

Toutes ces manières, quand on les frotte les unes aux autres, s’enrichissent : on comprend mieux ce que l’on essaie de dire quand on sait que cela se dit autrement, dans une autre langue, avec des mots qui ne disent peut-être pas tout à fait la même chose.

Lire la suite...

Un bonbon sur la langue: On n'a jamais fini de découvrir le français!

Un bonbon sur la langue(Texte de présentation) Pourquoi les Bourbons prennent-ils un « s » quand les Macron n’y ont pas droit? Pourquoi le nom de Charles de Gaulle est-il un aptonyme?

Amis des mots, vous le savez, le français est une langue compliquée mais elle est aussi savoureuse, acidulée, colorée, sucrée… comme un bonbon! Toutes ses bizarreries, ses règles alambiquées et ses exceptions sans fin sont autant de friandises.

Au fil de ce livre, je vous raconte ces erreurs qui sont entrées dans le dictionnaire et lève le voile sur des accords qui causent bien des désaccords. Vous apprendrez aussi à résoudre le casse-tête des prépositions et percerez le secret des calembours.

Régalez-vous, la boîte de bonbons est ouverte!

Lire la suite...

Hoeveel talen spreek jij? Wat je altijd al wilde weten over meertaligheid

Combien de langues parlez-vous(Texte de présentation) Dans Hoeveel talen spreek jij? les enfants de l'école primaire de Regenboog emmènent le lecteur dans le monde magique du multilinguisme. Un monde dans lequel les enfants parlent une langue différente avec maman qu'avec l'enseignant. Un monde plein de mots avec des sons exotiques qui ont encore des significations quotidiennes. Un monde plein de couleurs grâce aux différentes lunettes à travers lesquelles les enfants multilingues regardent le monde.

De plus en plus d'enfants vivent dans ce monde magique et grandissent donc multilingues. C'est amusant et pratique! Mais il y a aussi beaucoup de questions.

Qu'est-ce que le multilinguisme et que signifie-t-il à la maison et à l'école? Comment apprenez-vous réellement deux langues en même temps? N'est-ce pas fatigant et comment cela fonctionne-t-il dans votre cerveau? Tout le monde a des relations linguistiques; comment fonctionne exactement une telle relation linguistique? Quelle est votre langue maternelle et pourquoi est-il bon de parler à la maison avec vos parents?

Lire la suite...

Meertaligheid al opdracht: Een analyse van de Brusselse taalsituatie op basis van taalbarometer 4

Le multilinguisme comme mission(Texte de présentation) Le baromètre des langues, commandé et avec le soutien du gouvernement flamand et du BRIO, en est déjà à sa quatrième édition. En 1997, le professeur dr. Dr. Witte la base de cette recherche. Avec la troisième réforme de l'État, la Région de Bruxelles-Capitale a pris forme avec ses propres institutions, un parlement et un gouvernement, et les communautés et les régions ont été mieux définies.

Pourtant, il était clair que la population bruxelloise ne se composait pas uniquement des deux groupes linguistiques traditionnels, mais était devenue une ville multiculturelle et multilingue sous l'influence des migrations internationales. L'enquête du baromètre des langues vise à donner un aperçu de l'utilisation des langues et des changements linguistiques dans la Région de Bruxelles-Capitale et de la manière dont cette diversité linguistique est traitée à partir de la spécificité du modèle bruxellois.

Cette quatrième diminution confirme la complexité de l'image de la langue bruxelloise qui ne peut être saisie dans de simples évolutions linéaires. Ce qui est clair, c'est que la connaissance des langues est un élément essentiel pour faire face à la diversité linguistique.

Lire la suite...

Taal voor de leuk

Langue pour le plaisir(Texte de présentation) Paulien Cornelisse est un grand fan de la langue néerlandaise. "Vous ennuyer? Vous pouvez le faire pendant votre temps libre ", explique Paulien, puis commencez à chercher un détective pour les innovations linguistiques, les mauvaises communications et les conversations bizarres.

Dans Taal voor de leuk, son livre en troisième langue, elle partage ses dernières fascinations. 

Pourquoi le chef d'orchestre dit-il dans le train "UhLelystad" au lieu de "Lelystad"? Est-il préférable de "ARG" WhatsApp ou "ARGH"? Quels sont les clichés compulsifs? Irritations de voiture? Et qu'est-ce que l'harmonie des mots? 

Vif, investigateur et avec une perspective joyeuse, Paulien examine la langue.

Lire la suite...

The Joy of Syntax: A Simple Guide to All the Grammar You Know You Should Know

La joie de la syntaxe(Texte de présentation) En ce qui concerne la grammaire, il semble que tout le monde, même les nerds purs et durs, ait l'impression d'avoir «raté quelque chose» à l'école.

La joie de la syntaxe reprend là où la sixième année s'est arrêtée, fournissant une nouvelle base à la syntaxe anglaise servie par quelqu'un avec un record impressionnant de faire de ce sujet autrement inaccessible une vraie joie.

Avec des informations simples et précises sur tout, des parties de base de la structure de la parole et des phrases aux pièges de l'utilisation et de la grammaire, ce guide fournit tout ce dont vous avez besoin pour aborder la grammaire en toute confiance.

 

Lire la suite...

El cerebro bilingüe: La neurosciencia del lenguaje

Le cerveau bilingue(Texte de présentation) Une approche fascinante du fonctionnement du bilinguisme dans le cerveau humain et de la façon dont il acquiert et traite le langage.

Nous sommes tous intéressés par le langage et nous nous sommes jamais demandé comment le cerveau humain l'acquiert et le traite. Mais comment deux langues coexistent-elles dans le même cerveau et quelles sont les implications de cette coexistence?

Pour comprendre le fonctionnement de la langue, le bilinguisme est essentiel. Comment les bébés exposés à deux langues les différencient-ils? Les parcours d'apprentissage sont-ils différents entre les bébés bilingues et monolingues? Comment les deux langues se détériorent-elles après une lésion cérébrale?

Dans ce livre fascinant, Albert Costa cherche à mettre en lumière ces questions et bien d'autres tout en encourageant la curiosité du lecteur à propos de l'un des aspects les plus fascinants des sciences cognitives: le langage.

 

Lire la suite...

Mehrsprachigkeit

multilinguisme(Texte de présentation) Tout le monde est multilingue. Nous naviguons tous entre plusieurs langues tous les jours: Dialecte, langue d'écriture, langue étrangère. Le multilinguisme est également un sujet très discuté dans l'éducation, la culture, les médias, les affaires, mais aussi dans l'éducation des enfants.

Brigitta Busch présente les approches, développements et tendances actuels de la recherche sur le multilinguisme dans une perspective sociolinguistique. Elle élabore la construction sociale et discursive des catégories linguistiques et jette un regard sur les pratiques linguistiques dans différents contextes sociaux.

Si vous souhaitez rechercher comment nous apprenons les langues, expérimentons les langues et utilisons les langues, vous trouverez dans ce volume des instruments éprouvés pour votre propre usage (portraits de langues, paysages linguistiques, etc.).

Lire la suite...

L'enfant bilingue: De la petite enfance à l'école

L'enfant bilingue(Texte de présentation) Et si le bilinguisme précoce, c’est-à-dire le fait d’acquérir deux langues, était un atout majeur pour le développement des capacités cognitives ?

L’ambition de ce livre, qui s’appuie sur les études de plus en plus nombreuses menées sur le sujet dans le monde entier, est de faire découvrir les avantages du bilinguisme et de valoriser la richesse d’une double culture dès le plus jeune âge.

L’école française hésite malheureusement encore sur l’importance à accorder au bilinguisme et à l’apprentissage simultané de plusieurs langues vivantes chez les très jeunes enfants. Comment faire évoluer les mentalités ?

Lire la suite...

Het meertalige kind: Een eerste kennismaking

L'enfant multilingue(Texte de présentation) Contrairement à ce que nous pensons parfois, le multilinguisme est un phénomène répandu. Dans la plupart des pays, les gens parlent plusieurs langues, mais le multilinguisme est également de plus en plus courant dans notre pays.

Cependant, un enfant multilingue n'est pas toujours bien compris. Certainement pas dans un environnement où le monolinguisme est la norme.

Comment un enfant apprend-il différentes langues en même temps? Comment passe-t-il entre la langue parlée à la maison et celle parlée à l'école? En tant que professeur d'école, comment évaluer le comportement d'un enfant multilingue? Ce sont des questions difficiles auxquelles on répond de manière accessible et enthousiaste dans ce livre.

Lire la suite...

Informations supplémentaires