Conferencia "en ruso: la didáctica de ECA y didáctica de la traducción" en Varsovia

lengua rusa: la enseñanza del ruso como lengua extranjera y enseñanza de la traducción / interpretación17-18 de mayo de 2018 en la Universidad de Varsovia se llevará a cabo la conferencia científica internacional dedicada a la enseñanza del ruso como lengua extranjera (RKI) en las instituciones educativas de diferentes tipos y enseñanza de la traducción del ruso al ruso.

Leer más...

Descubra el mundo de las lenguas y de las culturas en Expolingua Berlin

Expolingua Berlin 2016El multilingüismo y la comunicación intercultural son cada vez más importantes en el mundo globalizado de hoy. El aprendizaje de lenguas extranjeras, por ejemplo, ha demostrado ser un factor clave en los negocios internacionales desde hace mucho tiempo. Para lograr sus objetivos personales y profesionales, un número creciente de personas están dispuestas a invertir en actividades de aprendizaje de idiomas, tanto a nivel local como en el extranjero.

Los días 18 y 19 de noviembre de 2016 estudiantes, profesionales y amantes de los idiomas visitarán Berlín (en Alemania) para asistir a la 29ª edición de la feria Expolingua. Los participantes podrán encontrar a más de 150 expositores y descubrir una amplia gama de productos y servicios, incluidos cursos de idiomas, programas de certificación y de intercambio, oportunidades para hacer prácticas y de trabajo.

Leer más...

Idioma Show Live Londres: una celebración de idiomas

Idioma show en vivo de Londres 2016¿Está buscando un evento de lenguaje grande como para asistir en octubre? A continuación, usted todavía está a tiempo de unirse a The Language Show en vivo en Londres!

La exposición, uno de los eventos de idiomas más grandes de Europa, acoge a unos 10.000 visitantes. El evento tendrá una duración de tres días (14-16 de octubre de 2016) y presentar una amplia gama de productos y servicios dedicados a cualquier persona con una pasión por los idiomas. Este año, los visitantes se reunirán 160 expositores cara a cara y obtener información valiosa sobre el mundo del lenguaje a través de un variado programa de sesiones interactivas.

Regístrese para leer más...

Reunión Anual de Editores y Traductores Mediterráneos (13-15 de octubre de 2016, Tarragona-España)

Desde hace varios años, la Asociación de Editores y Traductores Mediterráneos Asociación de Editores y Traductores Mediterráneos organiza anualmente un encuentro muy importante para aquellos profesionales de la lengua que trabajan con el inglés. Entre sus miembros se incluyen traductores, editores, correctores, gestores de proyectos, escritores, profesores, intérpretes e investigadores que trabajan con instituciones, gobiernos, empresas privadas y ONG.

Leer más...

Salones de clases conectados: Día BELTA 2016 acerca de la tecnología en la clase de Inglés

Día BELTA 2016El sábado 23 de abril de, 2016 Bruselas la cuarta conferencia anual del sitio Idioma Inglés Asociación de Maestros de Bélgica: el Día BELTA. El tema está conectado aulas y los organizadores tienen Dudeney Gavin, autor de "Cómo enseñar Inglés con Tecnología", como orador invitado plenaria atrapado. Por lo tanto, este Día BELTA se trata de aprender Inglés utilizando las tecnologías más modernas, ya existe en el programa también espacio para otros temas educativos de actualidad.

Regístrese para leer más...

La posición de la lengua francesa en el mundo en el año 2014

La posición de la lengua francesa en el mundo en el año 2014Está siendo ampliamente hablado francés, pero el centro de la lengua francesa se está poniendo énfasis en África. Y así es que los africanos que decidirán el futuro de la Francofonía. Así dice Abdou Diouf, Secretario General de la Organización Internacional de la Francofonía (OIF) en su prólogo al informe "La langue française dans le monde 2014", un proyecto del Observatorio de la Lengua Francesa.

Regístrese para leer más...

La posición de la lengua alemana en el mundo en el año 2014

La posición de la lengua alemana en el mundo en el año 2014Existe una creciente en todo el mundo hablar alemán. Y eso tiene mucho que ver con la fortaleza económica de Alemania. Eso dice el prof. Ulrich Ammon en su libro "Die Stellung der Deutschen Sprache in der Welt", publicado por la editorial alemana De Gruyter.

Regístrese para leer más...

SeaTALK ayuda a establecer los estándares internacionales del inglés técnico marítimo

SeaTALK ayuda a establecer los estándares internacionales del inglés técnico marítimo(Amberes, Bélgica - Lieve Vangehuchten) El hecho de que se cumplan 20 años sin una enseñanza estándar ni un marco de evaluación del inglés técnico marítimo sugiere que la industria ha descuidado su responsabilidad de hacer que el mar sea más seguro y proporcionar a la gente de mar las habilidades que necesitan para competir a nivel mundial. Los accionistas europeos del sector marítimo se abren camino con el proyecto SeaTALK.

Leer más...

La posición del español en el mundo en el 2015

La posición del español en el mundo en el 2015Amberes-Bruselas (Belgica) Lieve Vangehuchten y Felipe Santos Rodríguez - Casi 470 millones de personas hablan el español como lengua materna. Esta cifra corresponde al 6,7% de la población mundial, y sigue aumentando, mientras que la tasa de hablantes nativos del inglés y del chino mandarín disminuye. En efecto, el español es la segunda lengua materna más hablada en el mundo después del mandarín.

Leer más...

Todo CLA (a) r? 400 falsos amigos entre alemán y holandés (libro)

400 falsos amigos en todos cla (a) r?En Kemper Conseil Publishing (Den Haag) es el libro "Todo cla (a) r? de Erlijn de Genuchten aparecido. Este libro quiere hablar de habla holandesa y alemana habla holandesa para proteger a estos falsos amigos.

Regístrese para leer más...

Carrera con su alemán

Luego de haber estudiado en los años escolares alemanes. O pasó un semestre en Alemania. Pero, ¿qué hacer con él?

Regístrese para leer más...

Día BELTA 2015: seminario para profesores de inglés

Belta Day 2015, el 25 de abril en BruselasLa tercera edición del Día BELTA, el alto día anual y para los profesores, formadores y entrenadores ingleses, se llevará a cabo el 25 de abril en Bruselas. El programa de este día de la conferencia aún no está completa, pero tomando forma poco a poco. Los oradores principales son Hugh Dellar y John Hughes.

Regístrese para leer más...

Nueva formación polaca en KU Leuven Campus Bruselas

KU Leuven Campus Bruselas ofrecerá capacitación polaco Lingüística AplicadaDesde el curso 2015-2016 comienza KU Leuven Campus Bruselas con el polaco dentro de la lingüística del programa aplicado. Esto hace posible que los estudiantes estudiar polaco con el holandés (a nivel de lengua materna) y otra lengua europea (Inglés, francés o alemán). En Bélgica, no hay otras instituciones en que se ofrecen que las combinaciones de idiomas.

Regístrese para leer más...

Traductor ES / DE / FR (vacante)

La embajada alemana en Bélgica (Bruselas) está buscando un traductor holandés, alemán y francés.

Regístrese para leer más...

Asistente administrativo polivalente (vacante)

 

Inglés Academia está buscando un asistente administrativo polivalente.

Regístrese para leer más...

Editor de Inglés / traductor (vacante)

 

KU Leuven está buscando un editor Inglés / traductor.

Regístrese para leer más...

De ahora en adelante, certificados de idiomas en el lenguaje de signos Selor

Selor certificados presentados también el lenguaje de signos idiomaMuchos años Selor, selección y contratación de servicios del gobierno federal en Bélgica, organiza las pruebas de idiomas para los tres idiomas oficiales holandeses, franceses y alemanes. Si una prueba falla, obtener un certificado. Los funcionarios pueden obtener una prima de idiomas. También en privado es un certificado Selor idioma en el CV es a menudo un punto a favor.
Ahora Selor también organiza pruebas de idioma para flamenco Lengua de Signos (VGT) y Langue des Signes de Bélgica de habla francesa (LSFB). El hecho de que estas pruebas no se llevan a cabo sobre el papel, es evidente. Pero, ¿cómo funciona eso, entonces?

Regístrese para leer más...

Gramática en pocas palabras (taller)

Gramática en pocas palabras (taller con Elizabeth Manning Murphy, 26 de septiembre de 2014, AmberesEl Viernes, 26 de septiembre 2014 es la autoridad australiana en el campo de la escritura clara y efectiva Elizabeth Manning Murphy invitado en Amberes por un taller de Inglés gramática y lenguaje claro.

Este taller está dirigido a estudiantes, escritores y profesionales de la lengua que deseen mejorar. Su gramática y el estilo de escritura Inglés

Regístrese para leer más...

Sign Language Acquisition (conferencia)

Conferencia Internacional sobre la Lengua de Signos AdquisiciónDel 1 al 3 de julio de 2015, de Amsterdam, la segunda conferencia internacional sobre la adquisición de la lengua de signos (Conferencia Internacional sobre la Lengua de Signos Adquisición - ICSLA2015) celebró.

Regístrese para leer más...

Francés Language Teacher (Job)

Linguapolis (Amberes) en busca de tres profesores de lengua francesa.

Regístrese para leer más...

FORMACOM Plus para profesores de francés con la ambición

 

FORMACOM Plus para el profesor de francés ambiciosoProfesores franceses que quieren profundizar en su profesión y tener la ambición de guiar a los (jóvenes) los colegas en el funcionamiento del departamento de apoyo a medio plazo y deben saber FORMACOM Plus.

Regístrese para leer más...

Traductor Portugués (vacante)

El Seguro Social está buscando un traductor portuguésEl Banco de Previsión Social (SVB, Amstelveen) tiene una vacante para un traductor portugués.

Regístrese para leer más...

Coordinador buscando VGTC (vacante)

El VGTC buscando un coordinadorEl signo flamenca Centro de Idiomas (VGTC) está buscando un coordinador a tiempo parcial.

Regístrese para leer más...

Obtenga su certificado CELTA Cambridge en Bruselas

Obtenga su certificado CELTA Cambridge en Bruselas¿Qué le parece el entrenador idioma Inglés claro que usted es un profesional y no un turista?

Regístrese para leer más...

Traductor alemán (vacante)

Traductor de alemán en el Seguro SocialEl Seguro Social (Amstelveen) tiene una vacante para un traductor alemán.

Regístrese para leer más...

Desarrollos y herramientas para anglisten digitales

BAAHE 2014: Tendencias Digitales en (Aplicada) Lingüística, Literatura y TraducciónEl Viernes, 28 de noviembre 2014 del Departamento de Traducción e Interpretación en la Universidad de Amberes, la próxima edición de la conferencia BAAHE. Acoge El BAAHE - usted habla el acrónimo de la forma que desee - la Asociación Belga de Anglicists en la Educación Superior. Estos son los académicos que estudian (aspectos de) el idioma Inglés. El tema de la conferencia BAAHE lee: "Las tendencias en Digital (Aplicada) Lingüística, Literatura y Estudios de Traducción.

Regístrese para leer más...

Mit der deutschen Sprache Carrera (19/3, Namur)

Carrera mit der deutschen SpracheEl Miércoles, 19 de marzo 2014 en Namur encontrar la feria de trabajo "Formado en Alemania - Carrera mit der deutschen Sprache lugar '.

Regístrese para leer más...

Coordinador en VGTC (vacante)

El VGTC buscando un coordinadorEl signo flamenca Centro de Idiomas (VGTC) está buscando un coordinador a tiempo parcial.

Regístrese para leer más...

BE NL cuenta en Panadera Denia (ES)

El fabricante estufa español Panadero Denia (Albacete, España) está buscando un gerente de cuentas de Bélgica y los Países Bajos.

Regístrese para leer más...

BELTA estrictamente Jeremy Harmer (22 de marzo, Bruselas)

Día BELTA el 22 de marzo 2014, con el orador invitado Jeremy HarmerLa Asociación Belga profesores de Inglés (Belta) organizó el Sábado, 22 de marzo 2014 en Bruselas, su segunda (anual) Día BELTA. El orador invitado es Jeremy Harmer, una autoridad en el campo de la Enseñanza del Idioma Inglés (ELT). Una docena de oradores de la casa y en el extranjero hace que el programa de la completa Día BELTA.

Regístrese para leer más...

Woordenboekapp signos flamenca que viene?

Flamenco Sign Language Centre recibe subvención para desarrollar VGT woordenboekapp investigarEl signo flamenca Centro de Idiomas (VGTC, Amberes) recibirá una donación de la Fundación Rey Balduino para examinar cómo un woordenboekapp flamenca Sign Language / holandesa puede ser desarrollada.

Regístrese para leer más...

Lenguaje chapucero de Duden 2013

"Duden: chapucero idioma 2013"El Duden se le ha dado el título de "Sprach Pans Cher," o lenguaje chapucero 2013. El Verein Deutsche Sprache, una asociación con 36.000 miembros que trabajan para la lengua alemana, presentó el "precio" a cabo. En segundo ministro CDU Wolfgang Schäuble, que siempre y en todas partes se mantiene obstinadamente habla Inglés, era como intérpretes en estado de alerta.

Leer más...

Seminario para profesores de francés (14/3, Gante)

Estudio de los maestros franceses (03.14.2014, Gante)'Específica del campo proporcionan enseñanza técnica francesa en la industria significa que dejamos nuestro dominio cómoda tradicional de conocimientos (literatura, la cultura, el cine, chanson, París, Lille, ...) y la cabeza de la planta de producción ".

La conferencia anual de la Fundación Bernard van Leer, la Asociación Belga de Profesores de Francés (en Flandes y Bruselas) se celebrará el próximo año el viernes 14 de marzo en Gante.

El programa es fijo y está disponible en línea. Hay veinte talleres previstos. El registro no es posible todavía. Eso no se puede hasta el 8 de enero de 2014. ¿Qué hace el programa parece?

Regístrese para leer más...

Lieja espera 1.500 profesores de francés en la conferencia internacional

Lieja celebra congreso internacional de la Federación Internacional de français professeurs (FIPF)Lieja pescó el año pasado junto a la Expo 2017. Pero en el año 2016 será el 14 º Congreso Mundial de la Federación Internacional de professeurs français (FIPF) de hecho lugar en Lieja, la ciudad más septentrional de la Francofonía. Los organizadores esperan que 1.500 profesores de francés de todo el mundo. La conferencia se llevará a cabo del 14 al 21 julio, y el lema es: "Français, langue ardente.

Regístrese para leer más...

Lenguas nacionales Fryslân

Lenguas nacionales Fryslân¿De dónde provienen de Fries? ¿Cuántos años tiene? ¿Cómo ha cambiado a lo largo de los siglos? ¿Cómo lo hace aún hoy en día? ¿Qué ha cambiado? Posición social de Frisia ¿Y cómo se logra el frisón la posición que tiene hoy?

En la institución cultural de Frisia Afûk el libro "lenguas nacionales Fryslân de la mano Reitze Jonkman y Arjen Versloot aparecieron.

Regístrese para leer más...

Seminario para profesores de francés será la conferencia sobre el aprendizaje de idiomas

DiWeF-seminario para profesores de francés es el Aprendizaje congreso IdiomaEl jueves 17 de octubre, la asociación de profesores de francés en Diepenbeek DiWeF organiza su conferencia anual, una tradición de más de cuarenta años. El estudio es la forma habitual en la didáctica del francés como lengua extranjera. Pero este año también hay una docena de talleres están programados para servir de inspiración para la enseñanza de todas las lenguas extranjeras, no sólo francés.

Regístrese para leer más...

Mi bebé es sordo: documental sobre el valor añadido de flamenca Lengua de Signos

Mi bebé es sordo: documental sobre el valor añadido de flamenca Lengua de SignosMás de 1 de cada 1.000 recién nacidos en Flandes es sordo y más del 90 por ciento de los bebés sordos tienen padres auditiva. A menudo estos padres toman una decisión informada sobre el desarrollo de sus hijos. De acuerdo a la investigación en la que ya se ha informado el Sector de Idiomas. Los padres pueden tomar una decisión informada, ya que son la información médica de un solo lado que se centra en la discapacidad y la pérdida de la audición. Ellos no reciben información sobre el valor de flamenca lenguaje de señas y la cultura sorda para el desarrollo personal y socio-emocional de sus hijos sordos.

Fevlado, la Federación de Organizaciones de Sordos flamencos, como todos los padres de los bebés sordos dar información completa e imparcial sobre la sordera. Esto también incluye información de una dimensión social, cultural y lingüística. Con subsidios del gobierno flamenco es un documental, "Mi bebé es sordo 'hecho. "Mi bebé es sordo 'trae testimonios de la vida real de los padres de niños sordos, profesionales e investigadores sobre el valor de flamenca lenguaje de señas y la cultura sorda en la vida del niño sordo y su entorno.

Regístrese para leer más...

Vídeo Frimout se sueña comercial para flamenco Lengua de Signos

Vídeo Frimout en la declaración Entrar flamenca es, primero y comercial para VGTUna declaración de gran alcance, también sabemos un ante todo un gran comercial para el Signo flamenca Idioma. La banda de pop Kempen Frimout ha grabado su más joven sensacional holandesa "Las reglas del juego 'un videoclip en el lenguaje de señas. Buscando!

Regístrese para leer más...

Un evento especial para el inglés de negocios Profesores (15/6, Lovaina)

BELTA pantallas IATEFL Besig conferencia OnlineBELTA le invita a la transmisión en vivo en la pantalla grande de la primera edición de la Conferencia Online Besig IATEFL. En Lovaina. El sábado 15 de junio.

Incluso analizar: BELTA la Asociación Belga Profesores del Idioma Inglés. El IATEFL es la Asociación Internacional de Profesores de Inglés como Lengua Extranjera. Y Besig significa Inglés de Negocios Special Interest Group, uno de los 15 SIGs de IATEFL.
Sí, has leído bien lejos: esta conferencia es en línea. Dos conferencias plenarias, talleres veintiocho "forma de sesiones. Para seguir desde su silla de modo. 9 a 5. Y libre.
Sin embargo, también se puede llegar a Lovaina. Para trabajar junto con su compañero de profesores de inglés de negocios seguirse en directo, en red y el intercambio de puntos de vista sobre cualquier cosa mientras tanto para el aprendizaje en línea y la forma de vida. La conferencia en línea Un concepto de BelTA. Un evento especial para los profesores de inglés de negocios en verdad.

Regístrese para leer más...

Ich sprach mit Julia Falkenstein

Ich sprach mit Julia FalkensteinEste artículo es parte de una serie de seis artículos y entrevistas escritas por Kelly Roels acerca de las oportunidades de carrera con un título "alemán": Mi diploma alemán en la vista ... ¿Y ahora? 


Eso Jobmesse am 14. Mai fy im Goethe-Institut Brüssel statt. Das Goethe-Institut weltweit das ist Kultur tätige Institut der Bundesrepublik Deutschland. Selbstverstandlich wollte ich denn auch mit einer Mitarbeiterin dieses razón Instituts: Frau Julia Falkenstein.


Frau Falkenstein, warum sind Sie nach Belgien como gekommen Deutsche?
Mein Mann und ich aus wollten persönlichen Grunden aus Frankreich carretera, und wir eine hatten Stelle tanto en gefunden Belgien.

Leer más...

Más artículos...

  1. Ich sprach mit Marieke Gillessen
  2. Ich sprach mit Carolin Benzing
  3. Ich sprach mit Carola Strobl
  4. Ich sprach mit einer Deutschlehrerin
  5. Ich sprach mit Els Snick
  6. Mi diploma alemán en la vista ... ¿Y ahora?
  7. Glosario jurídico neerlandés-árabe publicado
  8. Nueva organización para profesores de inglés detenido de inmediato con la Conferencia ELT
  9. Primera publicación científica sobre signos flamenca en Flamenco Lengua de Signos
  10. Seminario para profesores de francés (15/3, Gante)
  11. Clases de Conversación en francés para (jóvenes) profesores, un hueco en el mercado?
  12. Nuevo curso de Portugués Português no mundo
  13. El Diario de flamenca Lengua de Signos del 3 de diciembre
  14. Mejor aún ningún lenguaje de signos para niños sordos con implantes?
  15. Journée du Professeur de FLE
  16. Correo electrónico para la Universidad y la Empresa (libro de texto de idioma correspondencia)
  17. Entrar flamenca Asesor buscando 15 expertos
  18. Docencia en Inglés (nuevo libro)
  19. ´Más ayuda con el idioma para los extranjeros que para los sordos´
  20. Diccionario de traducción primer gran finlandés publicado
  21. ¿Qué hay de Valonia alemán?
  22. Industria holandesa enfatiza el conocimiento de la lengua alemana
  23. Nuevo diccionario turco-neerlandés (para usuarios holandeses)
  24. Hola, ¿hay interés en ruso?
  25. FILME UND LIEDER IM DEUTSCHUNTERRICHT (WORKSHOP)
  26. Mi nombre es 65: nuevo libro sobre nombrando en flamenco Lengua de Signos
  27. Intérprete a mí: petición de servicio de interpretación a distancia
  28. Libros de lectura en español para principiantes e intermedios
  29. Es kommt wohl intestino
  30. El gobierno necesita estudiantes sordos al menos el 70% de las clases proporcionan asistencia de un intérprete
  31. Les langues régionales de France (podcast)
  32. África Somers Kool (Gent)
  33. Deutsche Formación Jugendsprache
  34. Resumen cursos flamenca de Lengua de Signos
  35. Lessius instalar cabinas para intérpretes de lengua de signos
  36. Duden Duden lanza línea (de forma gratuita)
  37. El volumen del sonido de la voz de las personas sordas de Flandes?
  38. Nuevo diccionario afrikaans y neerlandés es lexicográfico única
  39. Bélgica y los Países Bajos una buena puntuación en el Inglés Proficiency Index Education First (EF)
  40. El año próximo teléfono intérprete proyecto piloto con pies de foto?
  41. Selor buscando expertos Certificado de Lengua de Signos Flamenca
  42. Dictionnaire des belgicismes
  43. Conferencia pública sobre flamenco Lengua de Signos
  44. 5 años de signos flamenca Reconocimiento Idioma: fiesta!
  45. Brujas también recibe del Instituto Confucio
  46. Sitio de Capacitación para VGT alfabeto dactilológico
  47. Primer DVD con canciones de cuna en flamenco Lengua de Signos
  48. La traducción del Francés (libro de texto)
  49. Chatea con la interpretación de la UE: Zu Hause im Turm von Babel
  50. Por supuesto tamazight en la Universidad de Gante (scoop)

Información adicional