Los ODS y el papel del lenguaje y el sector del lenguaje: ¿a quién le interesa?

Objetivos de Desarrollo Sostenible 2030¿Idioma y qué?

Los ODS, o Objetivos de Desarrollo Sostenible, forman el plan de acción para el desarrollo sostenible que fue aprobado en 2015 por todos los países de las Naciones Unidas. La ambición es que se alcanzarán en 2030.

Hay 17 objetivos, subdivididos en 5 temas: personas, planeta, prosperidad, paz y asociación.

Los ODS en realidad agrupan una agenda universal para el futuro: desarrollo sostenible para todo el planeta y todas las personas, económica, social y ecológicamente. Lea más sobre los ODS en el Sitio web de las Naciones Unidas .

¿Podemos hacerte una docena de preguntas difíciles?

¿Cómo cree que el sector lingüístico puede desempeñar un papel en el fortalecimiento del desarrollo sostenible?

¿Cuál crees que es la principal responsabilidad del sector lingüístico para una mayor sostenibilidad?

¿Es el sector del lenguaje parte del problema o parte de la solución?

Leer más...

La importancia económica de la lengua y el sector lingüístico en el área de la lengua holandesa: informe

Informe final de la exploración económica del sector lingüístico.La Dutch Language Union, la organización de política holandesa-flamenca para el idioma holandés, ha encargado un estudio en 2018 sobre la importancia económica del idioma y el sector lingüístico en el área del idioma holandés. Se entrevistó a más de 500 empresas lingüísticas y profesionales de la lengua y se analizaron todas las estadísticas disponibles públicamente. El informe final "Sobre la importancia económica del idioma: una exploración del sector lingüístico en el área del idioma holandés" se presentó y publicó oficialmente en el sitio web de Taalunie.

En este informe, Taalunie muestra el sector lingüístico en el área de la lengua holandesa desde una perspectiva económica: ¿Quién se merece todo con el lenguaje? ¿Cuál es la importancia económica del sector lingüístico? ¿Qué tan extenso es este sector? ¿Y hay un futuro?

El informe con todos los resultados de investigación de la exploración económica en el sector lingüístico está disponible de forma gratuita en holandés. Una versión abreviada en inglés se publicará a principios de 2019.

Leer más...

Nuevo formato Top 100 para los Premios de la Industria del Idioma 2017

Premios de la Industria del Idioma 2017La Industria del Idioma ha introducido un nuevo formato Top 100 para sus Premios de la Industria del Idioma (LIAs) basados ​​en Gante. Los LIAs recién formados se transmitieron en directo en Facebook por primera vez y los 10 primeros fueron transmitidos en inglés simultáneamente a través de intérpretes remotos en línea.

Leer más...

Gante alberga cuarta ceremonia de los Language Industry Awards

LIAs Top 100 Live Countdown Show

La entrega de los Language Industry Awards 2017 regresa a la ciudad de Gante en Bélgica, donde los LIA hicieron su debut en 2014.

El año pasado, la ceremonia de gala original se formaba de nuevo como una 'pop-up' ceremonia fresca y novedosa, que tuvo lugar durante The Language Market al The Value of Language, un importante evento de la industria en la compra de soluciones lingüísticas y que comprende una conferencia y feria comercial celebrada en la Facultad de Artes en el Campus de la Universidad de Lovaina en Bruselas.

Este año, el programa de premios de la industria Idioma lanza el LIA Top 100 Live, un espectáculo de cuenta regresiva en vivo que tendrá lugar en Gante y en Facebook Live el 8-12 de mayo de 2017, todos los días hábiles desde las 12.00 de la mañana a 14:00.

“Esperamos con interés la celebración de lo mejor de la industria de la lengua durante el LIA Top 100 Live Show. La votación para los candidatos estará abierta los días 26-27 de abril, con la lista completa de los nominados disponible en el sitio web oficial de los Language Industry Awards,' LIA Event Manager, Shauni Bollaert, explica.

Leer más...

Preguntas más frecuentes (FAQ)

industria de la lengua¿Cuál es el sector del lenguaje?

La industria del lenguaje es la publicación profesional en línea para la industria de la lengua. Su objetivo es ser un foro donde los profesionales de la lengua pueden compartir noticias, información, conocimientos y puntos de vista como una "comunidad de intereses", así como echar un vistazo a lo que está sucediendo en los distintos segmentos de la industria de la lengua.

 

¿Cuál es la industria de la lengua?

La industria de la lengua es la totalidad de profesionales, empresas y organizaciones que participan en el desarrollo, producción y comercialización de soluciones lingüísticas.

Soluciones lingüísticas incluyen todos los conocimientos, productos y servicios relacionados con la alfabetización, la lectura, la política lingüística, la lexicografía, terminología, patología del habla y el lenguaje, las tecnologías del lenguaje y del habla, la comunicación técnica, edición de texto, un lenguaje sencillo, la formación lingüística, la lingüística, la variación lingüística y dialectos, lenguaje de signos, el multilingüismo, lenguas extranjeras y la adquisición de la lengua extranjera, traducción, interpretación, subtitulado, audiodescripción, doblaje, etc.

Visite nuestro sitio web para ver una representación visual de la industria de la lengua.

 

¿Que hay para mi?

Aquí se encuentra un montón de información útil para su negocio: el sitio web ofrece actualmente más de 4000 artículos en las 24 lenguas oficiales de la Unión Europea.

El industrias de la lengua también le da un montón de oportunidades para aumentar su visibilidad. Por ejemplo, usted puede compartir sus conocimientos con otros profesionales mediante el envío de sus propios artículos, o finalizar contenidos traducidos automáticamente. También puede sugerir su propia tecnología del lenguaje (motores de traducción automática, herramientas de traducción), publicidad de sus productos, servicios y eventos, o publicar una oportunidad de trabajo.

 

¿Cómo puedo obtener crédito por mi trabajo?

Cuando publicamos su propio contenido original, su nombre y un enlace a su página web se mostrarán automáticamente en virtud del artículo (si se ha proporcionado una en sus datos de registro). Lo mismo se aplica en el momento del cualquiera de los artículos traducidos automáticamente que se han publicado en el sitio web industrias de la lengua.

 

¿Cómo se beneficia industria de la lengua de esto?

El sector del lenguaje tiene como objetivo contribuir a la visibilidad y un mayor desarrollo de la industria de la lengua. Todos se benefician de una industria de la lengua bien desarrollada con una imagen fuerte - en primer lugar, los profesionales de la lengua en sí, pero por supuesto también la economía y la comunidad en general.

 

Estoy interesado en el envío de mi contenido. ¿Qué debo escribir?

Usted puede escribir sobre su propio campo (s) de experiencia y sobre temas relacionados con el lenguaje en general. Damos la bienvenida a contenidos de mayor relevancia para la industria de la lengua en toda su diversidad, más allá de las fronteras de un único segmento. Su conocimiento es vale la pena difundir!

 

¿Cómo puedo publicar mi propio contenido con el sector del lenguaje?

Envíe su contenido a info@thelanguagesector.eu~~V. Escribir en el idioma de su elección: su artículo será traducida al los 24 idiomas oficiales de la UE y finalizado por profesionales de la lengua como usted.

 

¿Quién va a leer mi contenido?

Su contenido será leído por los profesionales de la lengua de trabajo en una variedad de segmentos de la industria de la lengua, las organizaciones profesionales implicadas en el trabajo de la lengua y los estudiantes en los campos relacionados con el lenguaje.

 

"La calidad de la lengua no es lo que esperaba."

Nuestros artículos están escritos ya sea en uno de los 24 idiomas oficiales de la Unión Europea por los editores de texto profesionales, o traducidos automáticamente por un motor de traducción automática, o de la máquina-traducidos y editados mensaje, entonces por traductores humanos.

 

¿Por qué se utiliza la traducción automática?

Creemos que el valor real de la industria Idioma radica en hacer noticias de la industria lenguaje accesible al mayor número posible de personas dentro de la industria europea de la lengua y más allá. Hoy en día, no hay manera de que o cualquier otra persona puede generar el presupuesto necesario para hacer toda esta información accesible a través de los trabajos de traducción llevada a cabo por profesionales de la traducción humanos.

 

¿Qué motores de traducción automática que utiliza?

Somos un actor neutral en el mercado; enchufamos en cualquier motor de traducción automática decente y dejamos que nuestros visitantes sean los jueces de su calidad. En el momento en que utilizamos SDL BeGlobal, Systran, Traductor API de Microsoft y Google Translate API.

 

¿Usas google translate?

No utilizamos la versión gratuita en línea de Google Translate familiar para todos, pero un servicio de pago (Google Cloud API de traducción). Pagamos Google, ya que no queremos que Google reclama la titularidad de ninguno de los contenidos que transmitimos. Tampoco queremos que Google utilice cualquiera de nuestros contenidos para cualquier propósito, excepto que nos proporcione un servicio de traducción. Queremos formar y mejorar nuestro propio sistema - no de Google - y conservando todos los derechos de propiedad intelectual.

 

¿Cómo puedo añadir mi propia tecnología del lenguaje?

Si usted está interesado en lo que sugiere que su tecnología de idiomas - incluyendo su propio motor de traducción automática - contacte con nosotros en info@thelanguagesector.eu o llame al +32 (0) 9 269 04 66. Estaremos encantados de discutir cómo podemos integrarlo en nuestro medio ambiente y poner de relieve su valor en el sitio web de Industrias de la lengua.

 

¿Cómo puedo finalizar un artículo?

Seleccione el idioma deseado utilizando el menú desplegable en la parte derecha de cualquier página. Haga clic en el 'post-edit ... "botón en la parte inferior de la prenda de su elección. Va a ser redirigido a un entorno de edición que permite editar y guardar el artículo. Para ello, necesita estar registrado y conectado.

 

Mi idioma no es una lengua oficial de la Unión Europea. Puede añadirse?

Sí puede. Contacte con nosotros en info@thelanguagesector.eu o llame al +32 (0) 9 269 04 66 y estaremos encantados de discutir las opciones disponibles.

 

¿Es necesario registrarse para acceder a la página web industrias de la lengua?

No es necesario registrarse para acceder a la página web industrias de la lengua. Sin embargo, parte del contenido sólo está disponible para usuarios registrados. Además, los usuarios registrados pueden finalizar artículos. Tenemos una serie de opciones de suscripción y de miembros disponibles.

 

¿Cómo puedo dar retroalimentación?

Contacte con nosotros en info@thelanguagesector.eu o rellenar el formulario en nuestra página web. Realmente apreciamos su contribución!

 

Unas prácticas en el sector del lenguaje?

Oportunidades de pasantías en El Sector de los IdiomasActualmente tenemos espacio para diferentes alumnos.

¿Quieres una muestra del sector de la lengua y está motivado, creativo y emprendedor? A continuación, unas prácticas en el sector del lenguaje podría ser algo para usted.



¿Qué se puede esperar de unas prácticas en el sector del lenguaje?

  • Una posición atractiva con varias responsabilidades
  • La posibilidad de llevar a cabo tu propio proyecto de practica
  • Buen asesoramiento durante la pasantía
  • Espacio para emprender iniciativas en un mercado creciente
  • Un ambiente de trabajo informal y acogedor
  • Una pasantía en el centro de Gante


¿Hemos despertado su interés? Enviar tan pronto como sea posible una carta de presentación original con hoja de vida a info@thelanguagesector.eu~~V.

 

A continuación se presentan algunos testimonios y experiencias de los estudiantes creativos y emprendedores que han logrado un proyecto de prácticas era valioso para sus CV y al mismo tiempo para la industria de la lengua (Los / lengua y Premios de la Industria Idioma Sector / Lengua Industria / El valor del lenguaje / ...).

 

"He disfrutado mucho mi pasantía en el Sector de la Lengua. Todo lo que he aprendido durante mi formación de intérpretes, que podría aftoetsen en intérpretes auténticos de diferentes culturas. Me dio la oportunidad de hablar holandés, francés e Inglés y pude determinar en gran medida por sí mismos qué dirección quería que mi proyecto. Si tuviera preguntas o tenía problemas, que siempre fue un excelente consejo, y estaba acompañado de mi buen proveedor de formación. Me dio la oportunidad de desarrollarme en un entorno de trabajo agradable ". (intérpretes Rebecca Masters 2016)

 

"El periodo de prácticas se ha hecho darme cuenta de qué tan extensa de nuestro trabajo como lingüista. Al mismo tiempo, también me di cuenta de que el lenguaje y la lengua de trabajo en nuestra sociedad son enormemente infravalorado. Durante mis prácticas también traté de ofrecer más oportunidades al público a familiarizarse con nuestra industria. Lo hice con la enciclopedia en línea Wikipedia. Escribí algunos treinta artículos sobre el lenguaje, profesiones lingüísticas y de trabajo de la lengua y ampliado. En cada entrada tenía que mirar hacia arriba un montón de información. La colocación fue óptima para mejorar mis habilidades de escritura en holandés y para afrontar los retos de lenguaje profesional en 2016. " (Comunicación multilingüe Joris Masters, 2016)

 

"Estoy muy feliz de haber tenido la oportunidad de realizar prácticas en el sector del lenguaje. La pasantía fue muy instructivo y estoy feliz de que mi trabajo ha contribuido realmente al sector idioma. Me dio la satisfacción de poder aplicar mis conocimientos de la formación en la universidad en un entorno profesional. Y desde el primer día, he aprendido mucho acerca de la traducción, revisión, habilidades de escritura, etc. Veo mi colocación también como una valiosa contribución a la iniciativa de la universidad para el campo. Por último, debo mencionar que el sector de idioma para mí fue la de prácticas ideales. Trabajamos en un ambiente relajado y colegial, haciéndome sentir inmediatamente a gusto. La guía también puede difícilmente ser mejor, porque hay mucho tiempo invertido en contacto personal y proporcionar retroalimentación y comentarios positivos. Puedo Idioma Sector recomendaría a cualquiera como prácticas! " (Nathalie Masters traducir 2016)

 

"Durante mi práctica yo era responsable de la comunicación y la organización de una experiencia muy agradable de la LIA! Aunque esto ya era la tercera edición, me dieron mucha libertad y Dries siempre estaba abierto a sugerencias y mejoras de mi parte. Los votos entrantes, los mensajes de los candidatos y la gratitud de los ganadores, además, me dio una gran satisfacción. En resumen, una práctica que se lo recomendaría a cualquiera! " (Amelie Masters de negocios 2016)

 

"Durante mis prácticas en el sector lingüístico He trabajado en el desarrollo de una aplicación móvil. Fue instructivo para participar en este proyecto desde el principio. Yo estaba involucrado en las discusiones y era por lo tanto la información suficiente para hacer a lo largo de un análisis funcional de la aplicación. Mientras que escribir el código, he aprendido a aplicar la teoría de la clase a la práctica. A lo largo de mi práctica me fue bien apoyado y también me dio la oportunidad de participar en otras actividades dentro del sector del acero. Mi pasantía fue la experiencia de aprendizaje más rico de mi carrera en la escuela ". (Bert, Informática Aplicada 2016)

 

"Un puesto de interno en el sector del lenguaje significa desafiar a sí mismo, empujar los límites y pensar fuera de la caja. Como estudiante, que no sólo traducir a la práctica mis conocimientos de idiomas y mejorar, pero también tuve la oportunidad de usar mis talentos creativos. Mis prácticas no sólo fue una primera experiencia en el sector, sino que también proporciona una oportunidad para aprender el lenguaje del sector desde dentro. Me dio la oportunidad de ampliar mis conocimientos y puedo desarrollarme personalmente. También tengo que publicar un artículo en tres idiomas y he trabajado para la traducción de diferentes revisores, por lo que me siento más a gusto en el mundo de la traducción profesional. Gracias a la guía muy personal y un todo-haciendo le enseña a otro mentalidad fue mi etapa de uno de cada mil ". (Lore Masters traducen 2016)

 

"Mi pasantía en el Sector El idioma fue una experiencia muy enriquecedora. Aprendí nuevos conocimientos teoréticos así como prácticos durante mi formación dé relaciones públicas. Me gusta haber contribuido al desarrollo de un sector nuevo como el Sector de los Idiomas. Es bastante diferente a las otras pasantías donde la mayoría del trabajo es hacer fotocopias. Aquí tienes responsabilidades reales que estableces con tu supervisor. Como Belga francoparlante esta práctica también me fue muy útil porque pude practicar el inglés y el holandés. Esta práctica era una oportunidad para mí para practicar mi holandesa ". (Pietro, relaciones públicas)

 

 

El sector de idioma en el foco¿Cómo lograr que el sector del lenguaje visualmente atractiva imagen? No se puede pasar horas de filosofar, pero Lore agarró una hoja de papel y conjuró la imagen de gran alcance de su lápiz. También escribió este artículo: El sector de la lengua en la imagen visualmente atractiva

Joris llegamos a conocer como un wikipediaan avezado. Durante su pasantía, se puso en Wikipedia las profesiones lingüísticas y condujo un taller apreciado Wikipedia para profesionales de la lengua en la dirección correcta: Wikipedia para los profesionales de la lengua (taller)

 

La Industria App IdiomaBert puso todo su entusiasmo y la perseverancia en el desarrollo de una aplicación móvil para el sector del lenguaje. A las herramientas de traducción de la batería para la alimentación conocimientos multilingües en el sector siderúrgico europeo con postediteerfunctie y un "quién es quién en el sector del acero»! Un especialista en TI entusiasta con afinidad por idiomas puede llegar a completar la aplicación ... y poner en marcha.

 

Rebecca estudió durante su pasantía cómo las redes intérpretes. También escribieron un producto muy apreciado: Aventura en la red del intérprete

 

Si el sector de la lengua en el próximo período será profesional en su comunicación, también es gracias Priska: el análisis de los actores fue una verdadera revelación y su comunicación es una guía práctica para nuestra comunicación.

 

La terminología del sector idiomaIdioma sector, profesionales de la lengua, lengua, empleo, trabajo idioma. Liesbet buscado durante su estancia en prácticas en lo profesional lenguaje dice en francés. O sector siderúrgico en Inglés. Recogieron la terminología de la industria de la lengua y estaba buscando un lugar para compartir sus términos y no hablar de la conversación "comunidad de intereses". Este es el informe de su aventura: ¿Qué pasa con la terminología de la industria de la lengua?

 

2015

Un día Christo le ocurrió un plan para ver qué se puede hacer crowdfunding para la industria de la lengua. Esto es lo que sacó de su pluma: ¿Ha llegado la hora del crowdfunding en el sector de los idiomas? Usted apuesta que su internado en su estado de reanudación. Y con razón!

 

Giorgio poner la versión en Inglés de la industria del Lenguaje en la tubería. Sofía hizo lo mismo con la versión española: thelanguagesector.eu/en~~number=plural, thelanguagesector.eu/es

 

Mercado idiomaKervyn puso sus anchos hombros en la segunda edición del valor de la Lengua: Conferencia y Feria lenguaje lenguaje que organizaron en conjunto con la Universidad de Lovaina en Bruselas: http://www.thevalueoflanguage.eu

 

Sarah puso su suscripción Talent Campus de ventas para el sector del lenguaje en el mapa.

 

2014

También en 2014, los participantes eran realmente genial!

En el 2014 Céline trabajo en un proyecto que detallaba “¿Quien es Quien en el Sector de los Idiomas?” y llevó a cabo una entrevista con los tres hombres detrás de GentVertaalt. Lea la entrevista aquí: "Junto a saber más": entrevista con Traduce Gante. Gante Traduce arrastró un mes más tarde un (Premio de la Industria Language) LIA por "Mejor aprendizaje y evento de networking en el sector de la lengua en 2013" espera.

 

Premios Anuales del Sector de los Idiomas Gaëlle se responsabilizó por la primera edición de los LIA y sus esfuerzos hicieron que el evento fuese más visible en el sector de los idiomas así como en otros sectores: Tomó todas las comunicaciones alrededor del LIA su cuenta: http://www.languageindustryawards.eu

 

"Hay música en el Sector Español 'fue el lema de la LIA de 2013 y un tema que Diane estaba cerca del corazón. Durante su pasantía ella condujo una encuesta para explorar el vínculo entre el talento para la música y las habilidades de interpretación. Su artículo acerca hizo evidente en muchos profesionales de la lengua ... un nervio, porque la respuesta era grande: ¿Hay alguna conexión entre las habilidades para interpretación y el talento para la música? (Encuesta)

 

Oh, Sophie diseñado entre todo el trabajo de la lengua de quien los apuesto por la primera premios de la industria española. Pregúntese: http://www.languageindustryawards.eu/affiche.jpg

 

Su éxito del verano de 2014 en el sitio web de idiomas Sector salió de la pluma de Yanah: Y la mejor traducción libre de la máquina en línea fue ... En ningún momento el público hizo su camino a su artículo bien documentado y puesto a tierra.

 

Eric fue nuestro primer pasante que hablaba siete idiomas, pero cuando alguien le preguntaba cuál era su lengua madre, él no sabía cómo responder. Su historia es realmente extraordinaria y escribió un artículo sobre ello: ¿Hay alguien que no tenga una lengua madre?

 

2013

Para practicar su italiano tomó Hanne (intérpretes magistrales) contacto italiano de habla intérpretes sociales, con el que llevó a cabo conversaciones fascinantes sobre la neutralidad de la intérprete, los temas de investigación que también dedican su tesis de maestría sobre. Ella también escribió sobre este artículo: "El intérprete siempre puede permanecer neutral."

 

Carrère con el alemánPara tener una mejor idea de las posibilidades con su diploma alemán, Kelly (intérpretes magistrales) era extensa charla durante su pasantía en día la gente tras día con obrera alemana en trabajos muy distintos. Seis llamadas, seis trabajos, Seis posibilidades: Mi diploma en alemán está a la vista… ¿Y ahora que?

 

Los ganadores de los LIA 2015

Los ganadores de los Language Industry Awards (2015)BRUSELAS, 17 de marzo de 2016 - Ayer tuvo lugar la ceremonia anual de los LIA (Language Industry Awards) en Bruselas.

Los claramente ganadores de esta tercera edición, que ha contado con una gran variedad de participantes, han sido "HeerlijkHelder", una camapaña a favor del lenguaje claro de la radio pública flamenca; EXPOLINGUA Berlin; y la app duolingo. El ganador más sorprendente ha sido De mier en het ijsje (La hormiga y el helado), un ingenioso libro bilingüe para "leer a los niños antes de dormir" que combina lengua de signos con neerlandés.

Este año los Language Industry Awards (LIA) se han presentado durante la jornada The Value of Language, un simposio internacional sobre la compra de productos y servicios lingüísticos que ha tenido lugar en la Facultad de Artes de la Universidad Católica de Lovaina, en Bruselas.
En total, los 40 nominados a los 8 LIA han reunido 21000 votos, lo que representa 7000 votos más que el año pasado. Este año unos 100 proyectos de todos los rincones de la industria de la lengua se interesaron en participar, de los cuales 40 resultaron nominados a los LIA. Todos los nominados han mostrado una industria de la lengua especialmente diversa y dinámica gracias a las campañas tan apasionantes que han promovido.

 

Estos son los 8 ganadores de los LIA según la categoría:

Leer más...

¿Está buscando soluciones lingüísticas? Venga a The Value of Language (16 de marzo de 2016, en Bruselas)

Compra de servicios y productos lingüísticos, el 16 de marzo de 2016 en Bruselas

¿Cómo asegurarse la compra de un producto o servicio lingüístico que mejor se adapte a sus necesidades? Y, sobre todo, ¿cómo obtener una buena relación calidad-precio?

Este será el tema central que se debatirá en la segunda edición de The Value of Language que se celebrará el miércoles, 16 de marzo de 2016, y tendrá lugar en la Facultad de Artes de la Universidad Católica de Lovaina, en Bruselas. El evento reunirá a compradores, usuarios y proveedores de servicios lingüísticos, y constará de varias conferencias y de un Mercado de la Lengua. La jornada The Value of Language fue programada originalmente para el 26 de noviembre 2015, pero tuvo que ser pospuesta debido a la amenaza terrorista en Bruselas.

Las conferencias ofrecerán soluciones a las preguntas y dudas que los compradores y usuarios de servicios lingüísticos puedan tener. Estos son algunos de los temas que incluye el programa:

¿Hasta qué punto se pueden negociar los precios sin entrar en una zona de riesgo?
¿Cómo sentirse seguro comprando traducciones en lenguas que uno no domina?
¿Qué se debe hacer si su traductor trabaja con traducción automática?
¿Cómo se pueden analizar rápidamente el nivel de lengua de un gran número de empleados, así como las necesidades lingüísticas de la empresa y el personal? ¿Con un examen online o mejor mediante una entrevista cara a cara y uno por uno?
¿Realmente valen la pena todas las certificaciones de idiomas que los candidatos incluyen en sus currículos?
¿Cómo invertir en la relación profesional con un socio experto en la industria de la lengua y hacer que dicha relación sea más productiva?
¿Qué servicios adicionales se pueden obtener mediante la traducción jurídica?
¿Merece la pena el trabajo de un profesional novel? ¿Qué se espera y qué no se espera de su servicio?
¿Cómo será el futuro del sector de la traducción?
¿Podrá el mundo ser un lugar mejor gracias a la tecnología de traducción?
Mi empresa internacional está sometida en el proceso de la transformación digital; ¿qué tecnologías de voz y traducción podrían tener una función estratégica para mi empresa?
El medio de comunicación para el que trabajo publica noticias europeas cada mañana en 12 lenguas y nos gustaría incluir más idiomas. ¿Qué soluciones ofrece la industria de la lengua?

Todas estas preguntas y muchas otras se responderán en la Conferencia The Value of Language. Gracias a Gold Sponsor Presence, podrá disfrutar de un servicio de interpretación simultánea en francés, inglés y neerlandés. Puede ver el programa de la Conferencia The Value of Language en la página web del evento: www.thevalueoflanguage.eu

 

Leer más...

Cómo nos imaginamos la industria de la lengua

¿Cómo nos imaginamos la industria de la lengua?Gante, Lore Van den Bossche - ¿Cómo nos imaginamos la industria de la lengua y qué podemos decir de ella? Esta ha sido la pregunta que he estado tratando de responder durante mis prácticas en The Language Insdustry.


Durante mis prácticas he intentado captar la industria de la lengua en toda su diversidad, es decir, a través de una gran imagen completa, preciosa y versátil con el objetivo de iniciar un debate: un proyecto que a priori parece bastante desafiante.

Leer más...

Regístrese ahora para participar en The Value of Language: Todo sobre las Conferencias y el Mercado de la Lengua

El Valor de la Lengua, 25 de noviembre 2015 Bruselas

Mejor profesional de la lengua, el mejor proveedor de la lengua,

Cómo comprar buenos servicios de idiomas, productos de idiomas y experiencia en el lenguaje? Y sobre todo: cómo comprar calidad-precio?

Eso es lo que la segunda edición de El Valor de la Lengua en Jueves, 26 de noviembre 2015 en la Carta de Bruselas Campus KU Leuven. El evento reúne a compradores, usuarios y proveedores juntos. Hay un mercado (Mercado Idioma) y una zona de conferencias (Conferencia Language).

Conferencia de Idiomas ofrece respuestas a las preguntas que muchos compradores y usuarios de (re) los servicios de idiomas se enfrentan. Algunos de los programa de la conferencia:

¿Qué tan difícil puedo negociar el precio sin que ella misma entrada en la zona de peligro?
¿Cómo puedo comprar con la paz de la mente traducciones en idiomas que no hablo?
¿Qué tan difícil debo huir (o no?) Como mi traductor palabras sucias como la traducción automática empieza a utilizar?
¿Cómo se puede analizar rápidamente las necesidades lingüísticas y niveles de lenguaje de un gran número de empleados? Online o tal vez cara a cara y de uno a uno?
¿Qué hay de todas las pruebas de lenguaje y certificados de idiomas que ponen a los solicitantes en su hoja de vida realmente vale la pena?
¿Cómo puedo obtener mucho más de la relación con una (re) Compañero lenguaje por sí mismo un poco más para invertir en - y cómo lo hago?
¿Qué servicios adicionales puedo ponerme en traducciones legales?
¿Qué es un júnior profesionales (re) idioma pena? ¿Qué puedo esperar - y qué no?
¿Cuál es el futuro de la industria de la traducción como mirada?
¿Es el mundo un mejor tecnología de la traducción?
Mi empresa internacional es abundante en la transformación digital; que las tecnologías de voz y traducción podría ser de importancia estratégica para mi empresa?

Para responder a estas y muchas otras preguntas serán muchas personas agradables en la conferencia Idioma El Valor de la Lengua. Gracias Oro Patrocinador Presencia es allí todo el día de traducción simultánea en francés, Inglés y Holandés. Puede ver el programa de la Conferencia Idioma ahora en la página web del evento: www.thevalueoflanguage.eu

 

Regístrese para leer más...

El valor de la Lengua: Todo sobre la compra de la lengua - 26 de noviembre 2015 en Bruselas

El valor de la Lengua II, 26 de noviembre 2015 Bruselas

#TVOL - Compra traducción, enseñanza de idiomas u otros servicios de idiomas es un poco como la compra de un coche usado: cómo estar seguro de obtener por su dinero?

Cómo serenamente comprar un producto, servicio o experiencia lengua en un idioma que es totalmente desconocido para usted?

Va a encontrar respuestas a estas preguntas, y muchas otras, el Mercado de la Lengua y la Conferencia de la segunda edición de El Valor de la Lengua, que se celebrará en Bruselas 26 de noviembre 2015.

El valor de la Lengua reúne a profesionales de la lengua y los compradores en torno a la cuestión de "la adquisición del lenguaje": Cómo comprar el mejor servicio para el producto y el lenguaje? Y, sobre todo, la forma de estar seguro de obtener por su dinero? Además de un espacio de conferencias tradicional (la conferencia), habrá un espacio de mercado (el mercado de la Lengua).

Leer más...

The Value of Language II (26 de noviembre 2015, Bruselas): Última convocatoria para contribuciones

The Value of LanguageGante (Bélgica), Giorgio Vassallo - A la hora de comprar un producto o servicio lingüístico, un buen precio y un plazo corto de entrega es importante, pero comprar el mejor producto o servicio lingüístico es un asunto diferente. ¿Cómo se puede obtener la mejor inversión?

La segunda edición de “The Value of Language” (El Valor de la Lengua) será una plataforma para compradores de productos lingüísticos de los sectores públicos, privados y gubernamentales para encontrarse con proveedores de tales productos y servicios en torno de un tema central:
Como conseguir la mejor inversión a la hora de comprar productos o servicios lingüísticos.

The Value of Language II se llevará a cabo el 26 de noviembre del 2015 en Bruselas, Bélgica. El evento será organizado por De Taalsector con la colaboración del campus de Bruselas de la Universidad de Lovaina (Leuven). Esta colaboración asegurará de que el programa presente perspectivas del lado de la industria y del lado académico.

Regístrese para leer más...

El valor de la Lengua II (26 de noviembre 2015, Bruselas): 2ª Convocatoria para contribuciones

El Valor de la LenguaGante (Bélgica), Giorgio Vassallo - En la compra de un producto o servicio de idiomas, un buen precio y un plazo de entrega corto es importante, pero comprar el mejor producto o servicio lenguaje lenguaje es un asunto diferente. ¿Cómo se puede obtener la mejor inversión?

La segunda edición de “The Value of Language” (El Valor de la Lengua) será una plataforma para compradores de productos lingüísticos de los sectores públicos, privados y gubernamentales para encontrarse con proveedores de tales productos y servicios en torno de un tema central:
Como conseguir la mejor inversión a la hora de comprar productos o servicios lingüísticos.

The Value of Language II se llevará a cabo el 26 de noviembre del 2015 en Bruselas, Bélgica. El evento será organizado por De Taalsector con la colaboración del campus de Bruselas de la Universidad de Lovaina (Leuven). Esta colaboración asegurará de que el programa presente perspectivas del lado de la industria y del lado académico.

Regístrese para leer más...

Mesa redonda sobre la situación de las profesiones lingüísticas en Europa

LangIndIconGante (Bélgica), Giorgio Vassallo - Si quieres hacer una carrera con los idiomas, hay un montón de oportunidades en la industria de la lengua en espera de ser explotados y las barreras de entrada son bajas.

Tener bajas barreras de entrada, sin embargo, significa que casi cualquier persona puede vender cualquier cosa, incluso malas palabras la calidad de los productos / servicios. Por lo tanto, muchos clientes tienen malas experiencias con el trabajo lenguaje de baja calidad, y como resultado, la imagen de la industria de la lengua sufre. ¿Qué se puede hacer para mejorar la imagen de la industria y el estado de las profesiones lingüísticas?

Leer más...

Servicio de Open Door

Nuestro servicio de Open Door es un servicio de asesoramiento a los miembros, en el que no es necesario pedir una cita.

¿Es usted nuevo en la industria de la lengua? ¿Está buscando oportunidades de crecimiento y cooperación, o tiene simplemente la necesidad de intercambiar puntos de vista que le inspiren?

Ofrecemos asesoramiento en la mayoría de las áreas relacionadas con la industria de la lengua.

Tenga en cuenta que nuestra política se basa en la atención por orden de llegada.

¿Cuándo le atenderemos? Puede visitarnos el primer jueves de cada mes (excepto julio y agosto), de 12:00 a 14:00 (ver calendario de eventos)

¿Dónde le atenderemos? The Language Sector, Molenaarsstraat 111-46, Gante (Bélgica)

 

Crowdfunding en el sector de la lengua en Bélgica y los Países Bajos: tiempo para la acción?

Crowdfunding en el sector de idioma. Un análisisGent (Bélgica), Christo Mercelis - En el mundo de la tecnología no es indispensable, y experimentar con él otros sectores: el crowdfunding, un método de financiación por el que muchos pequeños hacen una gran. Qué es? Como funciona? ¿Quién tiene experiencia con ella? ¿Es para el lenguaje profesional? ¿Qué puede hacer la industria de la lengua con la suya? Tiempo para un análisis.

Leer más...

Segunda Edición de “The Value of Language” sobre la Compra de Productos Lingüísticos

El Valor de la LenguaA la hora de comprar un producto o servicio lingüístico, un buen precio y un plazo corto de entrega es importante, pero comprar el mejor producto o servicio lingüístico es un asunto diferente. ¿Cómo se puede obtener la mejor inversión?

La segunda edición de “The Value of Language” (El Valor de la Lengua) será una plataforma para compradores de productos lingüísticos de los sectores públicos, privados y gubernamentales para encontrarse con proveedores de tales productos y servicios en torno de un tema central:
Como conseguir la mejor inversión a la hora de comprar productos o servicios lingüísticos.

The Value of Language II se llevará a cabo el 26 de noviembre del 2015 en Bruselas, Bélgica. El evento será organizado por De Taalsector con la colaboración del campus de Bruselas de la Universidad de Lovaina (Leuven). Esta colaboración asegurará de que el programa presente perspectivas del lado de la industria y del lado académico.

Leer más...

Los ganadores de la primera edición de los LIA

Los ganadores de la LIA se conocen

El Jueves, 26 de marzo 2015 en Gante galardonado / Industria Idiomas Premios de la LIA 2014. Después de una sesión académica bien recibido por el prof. Jacques Van Keymeulen sobre el patrimonio oral en un sector idioma premio ganador moderna con 8 más innovadores, productos de lenguaje prometedor y excelente, servicios, publicaciones e iniciativas de LIA de la industria de la lengua en 2014.

Los 40 nominados a los octavo de LIA se reunieron más de 14.000 votos. Eso es más de 5.000 más que el año pasado. Este año desde todos los rincones del sector idioma eran cerca de 100 nominaciones nacionales e internacionales para la longlist presentado, de los cuales 40 fueron preseleccionados y finalmente fueron campañas para lograr un LIA. Con sus campañas entusiastas candidatos mostraron un sector lenguaje muy diverso y dinámico.

Leer más...

Última actualización de los LIA

Premios de la Industria Idioma / última actualización del LIA!Cuando usted lea esto, han dado a conocer en la página web de los Premios de la Industria Idioma polvoriento de LIA ya más de 10.000 personas un voto entusiasta de lo mejor de lo mejor sector del acero en 2014.

Y en el consejo editorial de El Sector Idioma recibimos decenas de comentarios de los usuarios que son tremendamente entusiasmados con uno de 40 nominaciones y esperan que su Jueves favorito ganará un LIA.
Deseamos a todos los nominados felicitaciones con las campañas guapos! Muestran un sector creativo, con visión de futuro e innovador.

Y usted? Busque en el banquillo? ¿O eres parte de la imagen? Todavía puede. Aquí viene la última actualización de la # LIAS2014.

Leer más...

Los nominados a los LIA 2014

Aquí están los nominados para el 2014 (Premio de la Industria Language) LIAHola profesionales de la lengua,

Aquí están los nominados para un LIA (Premio de la Industria Language) 2014. Muestran un sector lenguaje entusiasta, dinámico e innovador. Todos los profesionales de la lengua!

La votación está abierta.

Leer más...

¿Estás preparándote para ser un profesional de la lengua? Envía tu #taalfie y podrás ganar un LIA

Estudiante universitario? Envíe su #taalfie y agarrar un LIA!Hola estudiante de idiomas y aspirantes a profesionales,

Si usted es mordido por el lenguaje y la lengua de trabajo de tus sueños? Marca la diferencia con un LIA en su curriculum vitae!

Muéstranos lo que tienes en oferta. Enviar un #taalfie e ir con LIA casa!

No es sólo un supuesto #taalfie!

El jurado juzgará la medida en que usted #taalfie:

  • muestra una innovación en la industria de la lengua
  • fuerte PR es para estudiantes que están considerando los estudios de idiomas o profesión idioma
  • muestra cómo "algo o alguien con el lenguaje" crea valor (por sí mismo, una organización, sociedad, etc.)


Por lo tanto, debería tener que pensar en ello;-)

Leer más...

Logos para la página web de los LIA

Entra en la foto?Mientras tanto, ya está buscando un montón de gente a la década de LIA, los Premios de la Industria de idiomas en www.languageindustryawards.eu. Ellos ven que no menos de 40 candidatos que muestran lo mejor de lo mejor sector del acero en 2014.

Usted puede unirse en la imagen como socio. Con su logotipo o una entrada de blog simpática donde se hará a sus clientes de alerta feliz. E incluso puede ser libre. Sí, libre.

Cómo? Usted está leyendo aquí:
http://www.languageindustryawards.eu/KomMeeInBeeldMetDeLIAS02032015.pdf


¿Estáis preparados, profesionales de la lengua?

Hola sector idioma, ¿estás listo?La industria de la lengua contará con muchos profesionales tras los LIA, (Language Industry Awards). La campaña comenzará el lunes, 2 de marzo, la entrega de premios tendrá lugar el jueves, 26 de marzo.

Este año buscamos una participación mayor: más de los 9.000 votantes activos y cerca de 100.000 espectadores que tuvimos el año pasado.

Desde el lunes, la industria de la lengua mostrará lo mejor de sí al público en general, en el lado de la demanda del mercado, a los responsables de las políticas, a todos los profesionales de la lengua, etc.

Esperamos 30 nominados para llevar a cabo la campaña de votaciones, y, de estos participantes, solo 8 serán los ganadores de un LIA. Juntos van a mostrar una industria de la lengua atractiva, dinámica e innovadora.

¿Quieres estar participar? Se puede inscribir de dos formas.

Leer más...

Hola, industria de la lengua: ¡Los LIA ya están aquí!

LIA de venir!100.000 pares de ojos siguieron el año pasado, el punto culminante de la campaña de la primera LIA, los Premios de la Industria de Idiomas. Bueno, 70 pares de ojos vivieron durante la ceremonia en Gante y para ser exactos 96 956 pares de ojos siguieron toda la campaña en la página web languageindustryawards.eu.

Una esperanza es que los televidentes. Y aproximadamente 5.000 profesionales de la lengua después de todo fuera de la industria de la lengua: el público en general, la demanda de los creadores de mercado. Se miraron con los ojos abiertos en una gran cantidad de productos de idiomas, servicios de idiomas, eventos, publicaciones y proyectos de la industria de la lengua. Vieron profesionales de la lengua entusiastas y organizaciones de la industria de la lengua que hizo campaña para arrastrar una bodega LIA. Vieron profesiones lingüísticas atractivos y trabajo lenguaje pegadizo.

Leer más...

El Valor de la Lengua - 12 de junio de Bruselas - última actualización

Ven a El Valor de la Lengua el 12 de junio en Bruselas"A partir de un cierto nivel de la madera. Y luego de llamar a un profesional.
Esto también se aplica a la lengua y el trabajo del lenguaje. Luego de llamar a un profesional de la lengua ".

¿A veces se lucha para obtener el valor de la lengua y el lenguaje obra vendida En su organización? Para su cliente? La política?

El valor de una reciente conferencia sobre el valor de la lengua (el trabajo) y sobre cómo obtener un mejor valor vendido.

En otras palabras, ¿cómo podemos asegurarnos de que la gente puede entender el valor del trabajo profesional de la lengua mejor

Ven a Bruselas el Jueves, 12 de junio y se animarán durante todo el día.

Una tónica provocativa, 16 demostraciones interactivas valor total, una discusión plenaria, conclusiones en forma de sugerencias de acción concreto y un montón de tiempo para trabajar en red con profesionales de la lengua.

Ese es el valor de la Lengua (www.thevalueoflanguage.eu) y todavía hay lugares. Hasta el viernes 6 de junio a las 24 am Los boletos cuestan € 40 (IVA no incluido). Las entradas de último minuto - El sábado 7 de junio al Miércoles, 11 de junio - costará 65 euros (IVA no incluido).

Regístrese> >

 

El valor de la lengua (12/6 de Bruselas) - update!

Ven el 12 de junio en El Valor de la Lengua en Bruselas

 

Lenguaje profesional y no opina sobre el valor de su trabajo de la lengua? Entonces el valor de la lengua no es para usted ;-)

El valor de una reciente conferencia sobre el valor de la lengua, la lengua de los servicios y productos de trabajo, lenguaje y el lenguaje de cómo obtener un mejor valor vendido. En otras palabras, ¿cómo podemos asegurarnos de que la gente pueda ver el valor. Idioma de trabajo mejor como profesionales de la lengua

Ven a Bruselas el Jueves, 12 de junio y se animarán durante todo el día. Una tónica provocativa, 16 demostraciones de valor completa, una discusión plenaria, conclusiones en forma de sugerencias de acción concretos y un montón de tiempo para la creación de redes. Ese es el valor de la Lengua y todavía hay lugares. Si usted responde rápidamente, usted puede todavía en al tasa de inscripción anticipada. Las entradas anticipadas cuestan sólo 40 euros (IVA no incluido).

Sobre el valor del lenguaje: http://www.thevalueoflanguage.eu

Todo en un solo pdf útil: www.thevalueoflanguage.eu / TVOLprogramma.pdf

@ TheValueOfLangu

 

¿Qué idioma es su producto o servicio de lenguaje realmente vale la pena?

El Valor de la Lengua, 12 de junio 2014 en Bruselas

¿Qué hacer a sus clientes exactamente su producto idioma o servicio? ¿Cómo se crean que vale la pena? Por sí mismos, para su organización, a la sociedad?

Vamos Jueves, 12 de junio a Bruselas para la conferencia "El valor de la Lengua" y llevar la historia de su producto idioma, servicio o experiencia. Muestra donde el valor es. O mejor aún, deje que la opinión de su cliente, le permite al usuario comunicar a la forma en que crea valor con su solución.

Leer más...

El valor de la lengua (12/6, Bruselas)

El Valor de la Lengua 12 de junio 2014 en Bruselas

El 12 de junio de 2014 en Bruselas, la primera edición de la conferencia de usuarios de "El Valor de la Lengua lugar '.

El Valor de la Lengua 'es una conferencia que los usuarios de los servicios de idiomas y productos lingüísticos demuestran cómo utilizar un servicio específico del lenguaje o idioma y modo de crear valor para sí mismos, su organización, la sociedad, etc

Así que esta conferencia tiene el valor de la lengua como un tema central: los productos de valor creadas con el lenguaje, servicios de idiomas, conocimientos de idiomas, el estudio del idioma, etc

"El valor de la Lengua 'está dirigido a cualquier persona que se dedique profesionalmente a la lengua y crearía más valor. Junto El programa se dará a conocer en breve, pero todavía puede haber contribuciones presentadas.

Leer más...

Los ganadores de la primera edición de los LIA

Los ganadores de la LIA se conocenMuchas caras orgullosas y felices ayer en Gante en la presentación de la primera de LIA (Premios de la Industria del lenguaje). El sector siderúrgico otorgado productos de la LIA lenguaje innovador, prometedor y excelente, servicios, publicaciones e iniciativas en el sector del lenguaje.

Los 30 nominados para la octava del LIA se reunieron más de 9.000 votos. Con sus campañas entusiastas mostraron un sector lenguaje atractivo y orientado hacia el futuro en toda su diversidad. Y los ganadores son ...

Leer más...

30 candidatos a los 8 LIAS que están contribuyendo con la industria de la lengua


Información actualizada sobre los Premios de la Industria IdiomaPremios LIA: Última actualización
 A las 23:59 Se cerrarán las votaciones. Mañana se reunirá el jurado. El jueves y sabremos qué profesionales han presentado los mejores artículos y proyectos originales e innovadores. ¡Hay mucho en juego! La industria de la lengua lo necesita; será sin duda un evento muy emocionante.

Imagen positiva
El jueves sabremos los resultados y conoceremos a los ganadores de esta edición. Se han superado los 10.000 votos. Aún hay tiempo para los más rezagamos: ¡que no se te olvide votar!

Todo es posible, como se suele decir, pero una cosa es cierta: tendremos en cuenta a todos los sectores de la industria de la lengua y se valorará a todos los nominados por su innovación, campaña, profesionalidad y entusiasmo. Todo ello se verá reflejado en la ingustria de la lengua. Todos los profesionales de la lengua se podrán beneficiar.

Leer más...

Cómo darle valor a su producto lingüístico

12 de junio 2014, Bruselas: El Valor de la Lengua

¿Qué hace tu cliente exactamente su producto idioma? ¿Cómo funciona su servicio al cliente su idioma? Y, sobre todo, cómo se crea valor con sus clientes? Por sí mismos, para la organización, el negocio, los procesos de la sociedad, tal vez?
Estas son las preguntas centrales de la conferencia de usuarios de "El Valor de la Lengua ', que el 12 de junio de 2014 en Bruselas. En esa conferencia, los usuarios demuestran cómo crean valor y plusvalía con productos y servicios de idiomas.

Leer más...

thelanguagesector.eu estrena página web

thelanguagesector.eu lanzado

 

 

 

Si hay una industria que debería ser capaz de tener una página web completa con las útlimas noticias, información y conocimiento en las 24 lenguas oficiales de la UE y poder establecer combinaciones lingüísticas en 576, esa es la industria de la lengua.

La página web thelanguagesector.eu es una invitación a la industria de la lengua europea para agregar contenidos de calidad e innovadora sobre la tecnología del la lengua.

thelanguagesector.eu es una colaboración entre De Taalsector (Bélgica) y Long Cross (Bélgica).

Lea el comunicado de prensa (EN) http://www.thelanguagesector.eu/pressreleasethelanguageindustryen.pdf

Puede contactar con nosotros en info@thelanguagesector.eu

Más información: www.thelanguagesector.eu

 

Últimas novedades sobre los LIA

El más reciente de los Premios de la Industria IdiomaBajo el lema "Hay música en la industria de la lengua 'se extiende al sector lengua el jueves 13 de marzo en los Premios de la Industria Idioma en Gante.
Treinta candidatos - proyectos, publicaciones, eventos, servicios y productos, con la promesa de iniciativas de todos los sectores de la industria del acero - actualmente compitiendo por ocho premios. ¿Quiénes son? ¿Por qué los que se merecen un premio? Es una carrera muy emocionante? Puede consultar la tabla de posiciones, pero todavía se puede votar antes (si todavía no lo ha hecho), y puede incluso haber nominado. Todo es posible!

Además, ir a los profesionales de la lengua Premios del Jurado del mañana. Los artículos del jurado de estudiantes prometedores: neófitos, innovadora y relevante para la industria de la lengua. Esos son los criterios. Enviar artículos podrán ser ejercitados hasta el 9 de marzo.

Leer más...

Todo lo que debes saber acerca de los LIA (13 de marzo, Gante)

Todo lo que quieres saber acerca de los Premios de la Industria IdiomaLos Grammy, los Oscar, el premio al Mejor Empleador del Año... Todos los sectores cuentan con sus respectivos galardones. Nuestra industria no es menos importante que las demás. El Jueves, 13 de marzo de 2014, en Gante tendrán lugar los primeros Language Industry Awards (LIA) ofrecidos por la industria de la lengua. ¿Es usted estudiante o profesional de la lengua? Cualquier persona puede unirse.

Leer más...

El valor de la lengua (12 de junio, Bruselas)

12 de junio 2014, Bruselas: El Valor de la Lengua

El 12 de junio de 2014 en Bruselas, la primera edición de la conferencia de usuarios de "El Valor de la Lengua" lugar, una conferencia de un día con el valor de la lengua como un valor central tema creado por medio de productos de acero, servicios de idiomas, conocimientos de idiomas, el estudio del idioma, etc

El concepto es simple. Los usuarios de los servicios de idiomas y productos lingüísticosdemuestran:
• cómo utilizar un lenguaje específico o producto Idioma y Servicio
• modo de crear valor para sí mismos, su organización, la sociedad, etc


Primer anuncio y convocatoria de oradores y presentaciones

Envíe su contribución. En "El Valor de Idioma" se puede ampliar para mostrar exactamente lo que está haciendo con el idioma del producto, el servicio de idiomas o experiencia relacionadas con las lenguas que ha adquirido como usuario.

Su presentación puede ser técnica, siempre y cuando usted muestra cómo crear ganar exactamente con el producto, servicio o experiencia que no es posible, como en casa para usted o su organización o sus procesos o de la sociedad, etc

Leer más...

Subcategorías

Información adicional