El entrenamiento de intérpretes de conferencias con énfasis en simultáneo y regreso
- Detalles
- 07 de agosto de 2013
Bruselas es la capital mundial de los intérpretes. El mercado exige intérpretes de conferencia simultáneamente en el primer lugar y cada vez retour. Para sacar provecho de que exigir la Hogeschool-Universiteit Brussel (HUB) está organizando una formación de intérpretes de conferencia en holandés y retorno.
Los intérpretes de conferencias de capacitación es un curso de postgrado: ella está abierta a los titulares de una maestría intérpretes o un título de otro maestro (de lengua y literatura, derecho, economía, etc.) Para participar de su dominio de la lengua holandesa a nivel lengua materna y requiere de dos lenguas extranjeras (alemán, inglés, francés, italiano, ruso o español) de alto nivel.
Powered by CrossLang
Autor: Dries Debackere
Traducción automática: Google Translate API
Acabado: Este artículo no ha sido acabado todavía.
Este artículo fue escrito originalmente en: Nederlands (nl)