Servicio de interpretación permanente número de emergencia 112?
- Detalles
- 02 de mayo de 2012
Desde que la Ley de 29 de abril de 2011 sobre el establecimiento de los centros 112 y la agencia 112 llamadas de emergencia en las tres lenguas nacionales debe (holandés, francés, alemán) y se puede tratar en Inglés. Debido a que el Tribunal considera que los operadores necesitan más tiempo para adquirir las habilidades lingüísticas necesarias o para mejorar las habilidades de lenguaje disponibles Interior está considerando establecer para garantizar que todos los operadores tengan acceso permanente a un intérprete. Colaboración con una empresa externa La asistencia de un intérprete debe ser permanente, en cuatro idiomas, y pasar por una conferencia telefónica.
Powered by CrossLang
Autor: Dries Debackere
Traducción automática: Google Translate API
Acabado: Este artículo no ha sido acabado todavía.
Este artículo fue escrito originalmente en: Nederlands (nl)