Brescia será el anfitrión de la conferencia anual de la Asociación de traductores y editores del Mediterráneo

METM 2017Este otoño Mediterráneo editores y traductores (MET) está organizando su conferencia anual llamado Mediterráneo editores y traductores reunión (METM). Ahora en su decimotercera edición, este año el ME tendrá lugar en Brescia (Italia) del 26 al 28 de octubre y abordará diversos temas relacionados con el mundo de la traducción y escritura.

El 2017 METM

Los temas cubiertos durante las conferencias y talleres de la edición de 2017, impartidos en inglés, son muy variados y van desde la traducción y terminología, de la edición y traducción a la utilización de herramientas CAT, edición técnica y escritura controlada.

En particular, se discuten diferentes tipos de traducción, como la traducción médica y jurídica, pero la traducción de contratos y juegos de video.

También se dará más libertad de acción en conferencias sobre nuevas tecnologías de traducción automática, edición posterior, sus usos y niveles, pero también terminología médica e institucional y enseñanza de la traducción y revisión de colegas.

Por último, usted también puede asistir a talleres sobre preparación y elaboración de proyectos de investigación, contabilidad para traductores y escritura académica en inglés para hablantes no nativos.

Los ponentes de este año será Rowena Murray, profesor de la Universidad del oeste de Escocia y Tim Parks, autor de novelas, ensayos, literatura de viajes y traductor que vive en Italia.

Mientras ME, además de tener la oportunidad de asistir a presentaciones, conferencias y talleres, los participantes tomarán parte en una serie de interesantes eventos organizados fuera de la Conferencia, tales como sesiones de yoga para traductores, intérpretes y recorridos culturales y gastronómicos de la ciudad de Brescia.

La asociación se reunió

Fundada en Barcelona en 2006, traductores y editores del Mediterráneo es una asociación interdisciplinar sin ánimo de lucro que reúne a profesionales de la lengua que operan principalmente en el área mediterránea.

Sus miembros incluyen traductores, editores, correctores, jefes de proyecto, profesores de idiomas, lingüistas, intérpretes, redactores técnicos y escritores profesionales, que trabajan como freelance tanto en empresas e instituciones. Sin embargo, no todos los miembros MET de lengua expertos tienen antecedentes lingüísticos: algunos de ellos son especialistas en el campo de la filosofía, historia, periodismo o economía.

Además de la anual Mediterráneo editores y traductores reunión (METM), organizada cada año en otra ciudad mediterránea, la organización se ocupa de organizar talleres, seminarios, eventos de networking y crear oportunidades para el crecimiento profesional de sus miembros.

Cómo participar

La cuota de participación para el 2017 METM varía para miembros y no miembros y en función de las actividades en que participan. Además, hay descuentos para estudiantes y, para el registro de 20 de julio, pueden aprovechar del descuento early bird.

Inscripciones están abiertas y se cerrarán el 9 de octubre, sujeto a disponibilidad.

 

Más información sobre este evento, el programa, cuotas de participación y descuentos están disponibles en: https://www.metmeetings.org/en/Presentation:936

Para obtener información general sobre el evento puede contactarnos en: Brescia@metmeetings.org

 

 


Powered by CrossLang

Autor: Erica Albinelli

Traducción automática: Google Translate API

Acabado: Este artículo no ha sido acabado todavía.

Este artículo fue escrito originalmente en: italiano (it)


Información adicional