Interpreter To Me: plea for a afstandstolkendienst
- Details
- 24 November 2011
Fevlado (the Federation of Flemish Dovenorganisaties) and Cera have an exploratory study published on the creation of a afstandstolkendienst in Flemish Sign Language. In this study - interpreter To Me entitled - reject them on the need for afstandstolken via video telephony. With video telephony and a Flemish sign language interpreter to remotely deaf and a smooth way carry on a conversation with related persons.
Powered by CrossLang
Author: Greet Wouters
Machine translation: SDL Machine Translation (previously SDL BeGlobal)
Post-editing: No post-editing
Source language: Nederlands (nl)