Interpreter To Me: plea for a afstandstolkendienst

Interpreter To Me: plea for afstandstolkenFevlado (the Federation of Flemish Dovenorganisaties) and Cera have an exploratory study published on the creation of a afstandstolkendienst in Flemish Sign Language. In this study - interpreter To Me entitled - reject them on the need for afstandstolken via video telephony. With video telephony and a Flemish sign language interpreter to remotely deaf and a smooth way carry on a conversation with related persons.

Read more...


Powered by CrossLang

Author: Greet Wouters

Machine translation: SDL Machine Translation (previously SDL BeGlobal)

Post-editing: No post-editing

Source language: Nederlands (nl)


Additional information