DATeCH 2019: Historical documents make digitally accessible is still quite a challenge.

DATeCH 2019Heritage heritage texts, text, textual heritage, rare books, historical documents. How to get them also appoints, often comes out only their full value as soon as they are made accessible in digital form. But how do we get all that heritage digitised? And, even more exciting, what is there then all possible?

From 8 to 10 may Brussels welcomes the International Conference 2019 DATeCH (Textual Digital Access to Cultural Heritage).

 

The interest in the digital unlocking historical documents is for several years in the elevator. With crowdsourcing is very much possible, as has been demonstrated. One hundred volunteers of the Foundation Volunteers network Dutch language (SVNT) transcribed the Bible States and a dozen Bible translations from the 17th century. These Bibles are today digital and online to browse and read. Together they form a corpus of 15 million words. An impressive piece of crowdtyping.

On this website you read also about over the past few years the digital opening-up of letters during hijackings at sea spoils were made, by both Netherlands and Flanders dialect books and other valuable speaking heritage.

Meanwhile, the technology evolves. As a travel journal from the 17th century scanning with OCR (Optical Character Recognition) and it's done? So far we are yet, but there may already be much be automated. And once a heritage digitized text, there is now a whole lot of technology to enrich the text in all possible ways, to analyze and search.

Interested in the latest developments in digitizing and making accessible historical documents? The DATeCH-Conference brings together researchers and practitioners together to share the latest insights and techniques in the fields of development, standardization and making available digital historical material.


Interdisciplinary field

The DATeCH Conference is addressed to an eminently interdisciplinary audience of researchers and professionals who deal with text digitization, OCR, recognition of handwritten texts, Digital Humanities, image and document analysis, Digital (Heritage) libraries, library and archive science, museum and heritage studies, applied computational linguistics, crowdsourcing, the interaction and interface between man and machine.


Language technology for the humanities and social sciences

2019 DATeCH in Brussels is organized by the IMPACT Centre of Competence (Madrid), the Institute for the Dutch language (INT, Leiden), DARIAH-BE and CLARIN-VL.

The IMPACT Centre of Competence is an international centre of expertise for digitizing and OCR'en of old prints. (IMPACT stands for Improving Access to Text.)

DARIAH stands for Digital Research Infrastructure for the Arts and Humanities and is a European network of partners who share expertise and technologies with each other and have an infrastructure set up to support researchers build and analyze of digital resources. CLARIN

stands for Common Language Resources and Technology Infrastructure and is a European consortium of language and speech technologists who develop solutions for researchers in human, social and other sciences. 2019

DATeCH in Brussels is the third edition of this International Conference. Of both previous editions are the papers and presentations available online.


The full conference program is available on the website of DATeCH 2019.

Read more about DARIAH-BE

Read more about CLARIN

 


Powered by CrossLang

Author: Dries Debackere

Machine translation: SDL Machine Translation (previously SDL BeGlobal)

Post-editing: No post-editing

Source language: Nederlands (nl)


Additional information