2e Translation Technology Summer School (Antwerpen)

2e internationale Translation Technology Summer SchoolVan 4 tot 8 September 2017 organiseert de KU Leuven haar tweede internationale Translation Technology Summer School. Deze vijfdaagse zomercursus is bedoeld voor taalprofessionals die met de nieuwste vertaal- en lokalisatietools willen leren werken.

 

"Technologie is de laatste decennia onmisbaar geworden om te beantwoorden aan de groeiende behoefte aan vertalingen en internationale communicatie. Om hun inzetbaarheid op de arbeidsmarkt te verhogen, moeten vertalers tech-savvy zijn en over kennis van de digitale wereld beschikken."

"De markt biedt een groot aantal tools en hulpmiddelen aan die kunnen worden gebruikt tijdens elke stap van het vertaalproces: vanaf het moment van de prijsopgave tot de levering van de vertaling. Maar hoe kun je weten welke tools en andere hulpmiddelen echt een verschil kunnen maken in het verbeteren van je vertaalworkflow? Tijdens dit evenement zullen ervaren trainers en deskundigen van zowel de academische als de commerciële wereld een antwoord op deze vraag bieden door middel van presentaties en hands-on workshops. Daarbij gebruiken ze voortdurend voorbeelden uit de huidige vertaalpraktijk."

"De zomercursus bestaat uit een volledige week van gastcolleges en intensieve hands-on workshops gericht op de actuele trends in het computerondersteund vertalen. Er zullen minstens twee verschillende soorten workshoptajecten worden aangeboden: een voor freelance vertalers en één voor projectmanagers van vertaal- en lokalisatieprojecten."

Thema's omvatten het oprichten van je eigen freelance vertaalbureau en het aanbieden van je diensten, essentiële vaardigheden van een projectmanager in de wereld van vertaling en lokalisatie, terminologiebeheer en het gebruik van corpora, CAT-tools (desktop vs. cloud, commercieel vs. open-source), technische communicatie, de optimalisatie van zoekmachines, website- & softwarelokalisatie, machinevertaling en post-editing, kwaliteit in vertaling.

Bevestigde trainers zijn tot nu toe Guillaume Deneufbourg (CreativeWords), Rudy Loock (Université de Lille), Iulianna van der Lek-Ciudin (KU Leuven), Tom Vanallemeersch (Centrum voor Computerlinguïstiek, KU Leuven), Dragoș Ciobanu (University of Leeds), Rolf Klischewski (Gameslocalization.com), Nancy Matis (Nancy Matis SPRL), Nathalie De Sutter (Untranslate), Ken De Wachter (KU Leuven) en Hendrik Kockaert (KU Leuven). Bevestigde keynotesprekers zijn tot nu toe Frieda Steurs (Instituut voor de Nederlandse Taal) en Angelika Zerfass (Zaac).

De zomercursus wordt georganiseerd door de Faculteit Letteren van de KU Leuven, campus Sint-Andries, Antwerpen, in nauwe samenwerking met Tekom België, TermNet, de Belgische Kamer van Vertalers en Tolken, de Vereniging van Vertaalbureaus in Nederland en Zaac Translation Tools Consultancy en Training.

De onderwijs- en discussietaal is Engels. De inschrijvingsdeadline is 1 augustus 2017.

 

Het voorlopige programma van de 2e Translation Technology Summer School is online beschikbaar via https://www.arts.kuleuven.be/conference/transtech-summerschool/programme-ttsummerschool

Het definitieve programma van de 1e editie van de zomercursus is nog steeds beschikbaar op https://www.arts.kuleuven.be/conference/transtech-summerschool/copy_of_programme-ttsummerschool

 

Voor meer informatie of vragen, neem je best contact op met Iulianna van der Lek-Ciudin via ttsummerschool@kuleuven.be

Meer informatie vind je op https://www.arts.kuleuven.be/conference/transtech-summerschool/

 


Powered by CrossLang

Auteur: Dries Debackere

Machinevertaling: SDL BeGlobal

Post-editing: Jeroen Segers

Brontaal: English (en)


Aanvullende gegevens

Cron Job Starts