¿Aprender un idioma extranjero puede prevenir la demencia?
- Detalles
- 18 de noviembre de 2019
A menudo oímos que aprender una lengua extranjera puede prevenir o al menos posponer la aparición de la demencia. Por lo tanto, veamos si eso es cierto, según Richard Roberts y Roger Kreuz, coautores del libro "Becoming Fluent: How Cognitive Science Can Help Adults Learn a Foreign Language” (Fluidez en el uso de la lengua: Cómo la ciencia cognitiva puede ayudar a los adultos a aprender un idioma extranjero) y el libro recién publicado "Changing Minds: How Aging Affects Language and How Language Affects Aging” (La mente que cambia: Cómo el envejecimiento afecta el lenguaje y cómo el lenguaje afecta el envejecimiento).
En primer lugar, la demencia se refiere a la pérdida de capacidades cognitivas y podemos identificar más de cien tipos de enfermedades diferentes que se manifiestan con trastornos de las funciones cerebrales como el pensamiento, la orientación, la memoria y el lenguaje. La enfermedad de Alzheimer es la forma más conocida y más común de demencia. Actualmente, no estamos familiarizados con las causas de esta enfermedad y, como resultado, no hay medidas probadas que las personas puedan tomar para prevenirla.
Sin embargo, algunos expertos piensan que aprender una lengua extranjera puede ayudar a retrasar la aparición de la demencia.
32ª Conferencia Internacional sobre la Adquisición de Lenguas Extranjeras y Segunda Lengua, 14-16 de mayo de 2020
- Detalles
- 16 de octubre de 2019
Del 14 al 16 de mayo de 2020, la 32a Conferencia Internacional sobre Adquisición de Lenguas Extranjeras y de Segunda Lengua (ICFSLA) se celebrará en Szczyrk, Polonia, organizada por el Istitute of Linguistics de la Universidad de Silesia.
El tema de la conferencia, ahora en su 32a edición, será "Narrativas de éxitos y fracasos: historias de profesores y estudiantes de lenguas extranjeras" y se centrará en particular en las narrativas (personales) como herramienta no sólo de expresión de percepciones y experiencias subjetivas, pero también como un medio para analizar información más amplia sobre éxitos y fracasos en las lenguas extranjeras.
Temas en la Conferencia Lingüística Aplicada
- Detalles
- 18 de agosto de 2015
Gante (Bélgica), Giorgio Vassallo - ¿Cómo lidiar con dificultades de aprendizaje como la dislexia del desarrollo que pueden impedir el aprendizaje de lenguas extranjeras? ¿Cuáles son otros factores dentro del alumno que pueden influir en la eficacia del proceso de aprendizaje?
85 ganadores del Sello europeo de las lenguas en un solo paquete
- Detalles
- 10 de marzo de 2015
En 1998, la Comisión Europea puso en marcha ELIT, el Sello Europeo para la Enseñanza de Idiomas innovador o corta el Sello Europeo de las Lenguas. ELIT ha convertido desde entonces en un concurso anual que premia iniciativas innovadoras en el campo del aprendizaje de idiomas. La Comisión ha publicado un libro de 85 ganadores ELIT seleccionados, incluyendo varios proyectos innovadores belgas. "La Iniciativa Etiqueta europea - Una historia de éxito".
Idioma Verano Roeland en la carrera por el Premio de Bienvenida
- Detalles
- 21 de octubre de 2014
El vzw Gante Roeland con su proyecto de Idiomas de Verano de nuevo en serio en la carrera por un premio: el Premio de Bienvenida 2014. Usted puede votar por este proyecto lingüístico en marzo de este año, un segundo lugar en los Premios de la Industria Idioma (de LIA) ganó en la categoría de 'Mejor Proyecto de 2013'.
Congreso de Lenguas Extranjeras Metodología ´(16/10, Diepenbeek)
- Detalles
- 16 de septiembre de 2014
El Jueves, 16 de octubre 2014 en Diepenbeek se celebró Foreign Language Learning (Universidad Hasselt) del Congreso ". Este Congreso - el sucesor de la Journée du professeur de FLE - ofrece una serie de talleres sobre la enseñanza del francés y otras lenguas extranjeras, y una información.
El aprendizaje de idiomas orientado a la tarea (conferencia)
- Detalles
- 08 de septiembre de 2014
Del 16 al 18 de septiembre de 2015, de Lovaina, la sexta edición de la conferencia internacional sobre la tarea basada en la enseñanza del idioma (Conferencia Internacional sobre la Task-Based Language Teaching - TBLT 2015). El tema de la conferencia es: "Tareas para la real".
Facetas de vocabulario Aprendizaje (simposio)
- Detalles
- 03 de septiembre de 2014
El Martes, 09 de septiembre 2014 la GOLLD investigación Ghent (Gante En el aprendizaje de idiomas y Didáctica) organiza un simposio de la tarde en (algunos aspectos de) el aprendizaje de vocabulario.
Su profesión en un idioma extranjero
- Detalles
- 09 de junio de 2014
En Acco (Lovaina) es el libro "Tu asignatura en una lengua extranjera", publicado. El subtítulo lee: "Guía para la práctica de la enseñanza CLIL 'y el libro está escrito por Strobbe Lies, Lies Sercu y Johan Strobbe.
"Que el comercio en un idioma extranjero sería una guía para las escuelas y los profesores que quieren ofrecer. En una lengua extranjera (AICLE o Content-y-Language Integrated Learning) de las materias escolares septiembre
TPR Storytelling quiere redes en Bélgica
- Detalles
- 31 de mayo de 2013
La fundación holandesa TPRS Plataforma Holanda organiza regularmente eventos de networking en TPR Storytelling. TPRS significa Enseñanza Competencia a través de la lectura y la narración de historias. El principio básico de TPRS es el maestro al aprendiz oferta sin parar aportes significativos para el alumno personalmente interesante (léase: personalizado) y debe ser comprensible. Y la mejor manera de poner en práctica este principio, según TPRS contando historias (mini) - o pedir más, el S TPRS sigue siendo verdad, para contar historias, pero las historias son, en realidad, no dijo, pero "solicitó". El profesor crea historias con técnicas especiales de preguntas. Junto con los estudiantes
Las reuniones de la red Plataforma TPRS organiza encontrar mucho más en Utrecht. Última Igual: "Si hay suficientes personas interesadas en Bélgica que felices de proporcionar la plataforma de un primer networking TPRS belga. La Plataforma propósito TPRS como trabajar con organizaciones que puedan estar interesadas ".
Su profesión en un idioma extranjero? (Simposio)
- Detalles
- 02 de mayo de 2013
Biología en Inglés? Medios en francés? Filosofía en alemán? Para el ministro de Educación de Flandes Pascal Smet es una posible educación en la educación secundaria a partir de 2014. Para un máximo de una quinta parte de los llamados sujetos caso entendidos. Este tipo de educación se denomina CLIL: Contenido y aprendizaje integrado de lengua. CLIL y la inmersión son cada vez más común en los medios de comunicación analizados. En Valonia, ella ha sido un nombre familiar.
El Centro Universitario de Lovaina para la Educación Enfocada Formación (Lucon, el ex-Vliebergh Senciecentrum) organiza un simposio sobre Miércoles, 15 de mayo de educación AICLE bajo el título "Tu asignatura en una lengua extranjera? Hitos para la práctica educativa ". De hecho, CLIL viene.
La dislexia y la enseñanza de lenguas extranjeras (estudio)
- Detalles
- 09 de abril de 2013
Dislexia plantea muchas preguntas. ¿Cómo usted, como profesor de neerlandés como lengua extranjera con esto? Eso es lo que el didactiekdag la ANBF el miércoles, 29 de mayo organizó en Bruselas.
Holanda interesada en lengua extranjera temprana e intensiva
- Detalles
- 22 de octubre de 2012
En los Países Bajos, el aprendizaje temprano de idiomas está explotando. En 2007 127 escuelas primarias holandesas ofrecen temprana de idiomas (VVTO) a. Finales de 2011, el número de escuelas había aumentado a 658. Pero de acuerdo con un estudio de evaluación de la experiencia de las escuelas que han implementado que casi todo el mundo está muy entusiasmado. Formas intensivas de aprendizaje de idiomas Los niños, según el informe visiblemente emocionado.
El lenguaje, la movilidad y la empleabilidad y el Label europeo de las lenguas
- Detalles
- 02 de octubre de 2012
La Agencia Francesa para el aprendizaje permanente (AEF Europa - Agence pour l'Educación y la Formación tout au largo de la vie) organiza el jueves 11 de octubre en Bruselas una conferencia sobre el tema de la lengua, la movilidad y la empleabilidad en el mercado laboral europeo y la contribución Label europeo de las lenguas puede proporcionar: 'label européen des langues - Langues, mobilité et employabilite. El Sello Europeo de las Lenguas es una cualidad proyectos innovadores en la enseñanza de idiomas y coronas de aprendizaje de idiomas. Este premio se otorga cada dos años.
La creatividad en el aprendizaje de idiomas (conferencia, Bruselas)
- Detalles
- 05 de septiembre de 2012
El jueves 15 y el viernes 16 de noviembre en Bruselas, una conferencia internacional sobre "La creatividad en el lugar de aprendizaje de idiomas '. ¿Quién quiere presentar un trabajo, todavía pueden inscribirse hasta el 20 de septiembre.
Buen potencial para los cursos de idiomas que se centran sólo en el conocimiento pasivo?
- Detalles
- 20 de agosto de 2012
Las empresas internacionales serían capaces de ahorrar tiempo y dinero con los cursos de idiomas sólo se centran en el conocimiento pasivo: por ejemplo, escuchar los cursos de habilidades alemanas o las habilidades de lectura en francés. Es decir, cinco estudiantes de Utrecht en un informe sobre la escucha y intercomprehensie idioma que para la edición de verano de la Lengua Escritura, la revista electrónica sobre el lenguaje y la política lingüística de la Unión Idioma, han hecho. ¿Hay un mercado para este tipo de formación?
Jóvenes recién llegados aprenden el lenguaje a través del juego por Roeland vzw
- Detalles
- 09 de agosto de 2012
Un equipo del telediario de VRT se realizó ayer a Roeland vzw Gante echar un vistazo a un campamento de idiomas para jóvenes recién llegados extranjeros e hizo un mini-documental sobre la visita de los niños a la biblioteca de la ciudad.
Cuentacuentos para el aprendizaje de idiomas. ¿Qué es TPRS y cuando se trata de Bélgica?
- Detalles
- 06 de abril de 2012
En la editorial holandesa Publishers Arcos es el "Storytelling para la enseñanza de idiomas" libro apareció. Este libro es una traducción de "fluidez a través de TPR Storytelling ', el manual básico de Blaine Ray TPRS y contée Seely, dicen que el' TPRS Biblia. TPRS significa Enseñanza Competencia a través de la lectura y la narración de historias. Pero lo que en realidad es TPRS? Y cuando lo hace TPRS a Flandes y Bélgica?
Alaboemsasa: la estimulación del lenguaje holandés para niños multilingües en el ocio
- Detalles
- 09 de enero de 2012
El Centro de Idiomas y Educación (CTO) de la Universidad Católica de Lovaina y las MotionMakers casa de producción (Vilvoorde) han desarrollado un programa de capacitación que los supervisores de niños multilingües (jóvenes, parques infantiles, el cuidado después de la escuela, etc) para ayudar a la utilización de los Países Bajos en estimular el tiempo libre. El paquete se llama Alaboemsasa y fue encargado por la provincia de Ontario y vzw De Rand.
La gramática de aprendizaje en el nivel del MCER que más le convenga: una bola de ... Dale
- Detalles
- 22 de diciembre de 2011
Anteriormente, Dale era un fabricante de diccionario. La duda acerca de una palabra? El 'Big' dio siempre concluyentes. Pilar leal de muchos un profesional de la lengua. Pero hoy en día es su leal apoyo y anclaje tal vez su competidor. De hecho, Dale es también una agencia de traducción. Y un proveedor de la formación lingüística. Y editor de libros de texto de idioma. Y ahora gramáticas.
Y no sólo de la gramática holandesa por cierto. Dale es el lanzamiento de una serie de seis gramáticas, seis idiomas de forma simultánea.
Pero la verdadera primicia es nuestra opinión de que Van Dale - en un libro - una descripción de las reglas gramaticales adaptadas a los diferentes niveles de lengua del Marco Europeo de Referencia (MCER). Las frases de ejemplo están adaptados a los niveles del MCER. Filosofía? Es necesario estudiar la gramática en el nivel que más le convenga.
Idioma Carousel rumano-holandesa
- Detalles
- 20 de octubre de 2011
Hasta junio del próximo año, el de Amberes vzw Miorita con Vormingplus y Ciudad de Amberes quincenal el domingo el "Idioma Carousel rumano-holandesa", un Café donde holandeses y rumanos cada idioma aprender mejor hablar primero hora en holandés y luego una hora en rumano.
Centro de Actividades para las Lenguas en bancarrota
- Detalles
- 18 de octubre de 2011
El Tribunal de Primera Instancia de Bruselas se ha pronunciado la disolución judicial del Centro de Actividades para las Lenguas asociación / Centre d'Animation y Langues asbl.
Idioma Carousel polaco-holandesa
- Detalles
- 13 de octubre de 2011
Hasta junio del próximo año, el de Amberes vzw Viva Pol junto con Vormingplus y Ciudad de Amberes quincenal el sábado el "Idioma Carousel polaco-holandesa", un Café donde holandeses y Polonia cada idioma aprender mejor hablar primero hora en holandés y luego de una hora en Polaco.
¿Está seguro? 14 instituciones y hábitos de la didáctica de la lengua cuestionaron
- Detalles
- 06 de julio de 2011
¿Tiene sentido para probar? Conocimiento de las reglas de gramática Presentar su mejor vocabulario en grupos temáticos? Usted haría bien en advertir de falsos amigos y otros casos de confusión? Sus alumnos ¿Cómo mejor responde a los errores? ¿Qué se lee en voz alta? ¿Qué es una buena prueba de dominio del idioma?
En Acco (Lovaina) es el libro "¿Está seguro?" escrito por Frank Boers aparecido. En este libro, Frank Boers catorce declaraciones y prácticas en la enseñanza de idiomas extranjeros en cuestión. El autor aboga por una pedagogía de la lengua más informada y reflexiva, basada en la investigación científica.
Encuentre un compañero de idiomas mediante taalmix.be
- Detalles
- 25 de mayo de 2011
A través de la página web se puede encontrar un amigo taalmix.be idioma. Idioma Un amigo es alguien en su área que comparten tus intereses, pero habla un idioma diferente. Idioma Los amigos pueden ponerse en contacto entre sí y cumplir con los demás para mejorar sus conocimientos del idioma. En una forma agradable Taalmix es un nuevo proyecto de la Casa de holandés Flandes Oriental, con el concepto de 'Patati Patata "de la Cámara de Bruselas de los Países Bajos.
Necesitamos menos palabras para aprender, pero lo hacemos a fondo
- Detalles
- 24 de mayo de 2011
Menos palabras (inglés o francés) para aprender, pero lo hacen a fondo. Esa es la opinión del psicólogo idioma Marc Brysbaert de la Universidad de Gante para la enseñanza de la lengua (extranjera). Él dice en un informe de Ludo Permentier en el último número de la Lengua Escritura, la revista electrónica de la Unión idioma Holandés sobre el lenguaje y la política lingüística. "¿Por qué tienes todos memorizar verbos irregulares para Inglés o francés, aunque sólo veinte en conversaciones reales ocurren?"
En una manera de hablar (nuevo juego de cartas)
- Detalles
- 04 de febrero de 2011
¿Cómo se dice 'Está lloviendo de viejas "en francés? Y en Inglés? El Centro de Actividades para las Lenguas (Bruselas) cuenta con un nuevo juego de cartas que se puede practicar con facilidad. Estas expresiones
Idioma Euregionaal LinguaCluster proyecto propuesto
- Detalles
- 07 de diciembre de 2010
El viernes, 3 de diciembre fue en Genk euregional LinguaCluster proyecto propuesto. LinguaCluster es un proyecto internacional de idiomas en el Mosa-Rin (EMR). El proyecto combina los intercambios en el aula, prácticas, estimulando las actividades extracurriculares de idiomas, formación en idiomas de trabajo centrado y una innovadora plataforma de e-learning.
Cuarteto de Idioma Alemán
- Detalles
- 15 de septiembre de 2010
Cuartetos de lenguaje del editorial holandesa Scala (Groningen) se extienden con un lenguaje alemán cuarteto. La serie se compone actualmente de inglés, cuartetos franceses, español, italiano y alemán.
Así se puede aprender idiomas
- Detalles
- 25 de marzo de 2010
La Comisión Europea ha publicado un folleto que muestre qué idiomas puede significar aprender cómo el aprendizaje de idiomas puede ser divertido y desafiante, ¿cómo usted puede mejorar sus habilidades de lenguaje y lo que está haciendo la UE para animar. Aprendizaje de idiomas "¿Cómo se puede aprender idiomas", es el título del folleto.
Niños holandeses aprenden lenguas extranjeras cada vez más temprana
- Detalles
- 08 de septiembre de 2009
El número de escuelas primarias holandesas que ofrecen el aprendizaje de idiomas a una edad temprana se ha incrementado en un 70 por ciento el año pasado en comparación con el año anterior. El total de 174 escuelas que ofrecen el aprendizaje temprano de idiomas, se enseña principalmente Inglés. Diecisiete escuelas ofrecen además de alemán o francés. También qué participaron ocho escuelas en un proyecto piloto en la escuela española.
Aprendizaje lúdico dinámico
- Detalles
- 21 de agosto de 2009
El Centro de Educación de Actualización de la Universidad de Amberes organiza el Miércoles, 28 de octubre un seminario sobre el aprendizaje lúdico dinámico. Este estudio proporciona información sobre los beneficios del aprendizaje lúdico de dominio de la materia y ofrece una amplia gama de lenguaje y la comunicación en los juegos.
Language Teaching mediante tareas (A Reader)
- Detalles
- 06 de mayo de 2009
Editorial John Benjamins (Amsterdam) basado en tareas Language Teaching "apareció, un lector con 20 artículos reimprimió que muestran cómo ha surgido la enseñanza de idiomas basada en tareas (la enseñanza de idiomas basada en tareas / TBLT) en las últimas dos décadas y ha evolucionado. Los editores de Kris Van den Branden, Martin Bygate y John Norris.
Idiomas entreabierta
- Detalles
- 08 de abril de 2009
El Lunes, 11 de mayo Foyer vzw (Bruselas) está organizando un simposio sobre la conciencia lingüística de las escuelas primarias. El título es: 'Entreabierta Idiomas. Nuestra sociedad se enriquece día a día de las lenguas y culturas. ¿Cómo preparamos a los niños para este mundo plurilingüe y multicultural?
Taste the Language recibe las felicitaciones del jurado
- Detalles
- 06 de marzo de 2009
La Comisión Europea tiene una puntuación de 4 a 5, que corresponde al 80 por ciento, aprobó el informe final del proyecto Taste Idioma. Gustad el idioma fue un Proyecto Lingua en el marco del programa europeo Sócrates de la Comisión Europea. El proyecto se desarrolló desde 2005 hasta 2007 y su objetivo era promover a través de degustaciones de comida y bebida ('Catador Sesiones'). Aprender idiomas europeos Francis Nota del Lessius Hogeschool fue el coordinador del proyecto en el que participaron otros ocho socios europeos.
La enseñanza de idiomas y el fútbol con RJ Wavre
- Detalles
- 06 de febrero de 2009
El club de fútbol Brabante Valón Racing Jet Wavre el organizador del 16 de febrero, cada lunes por la noche en los cursos de fútbol holandés y, una vez que el interés va a salir, pronto probablemente también en Inglés.
Profesores de lenguas Ambassadeursdag
- Detalles
- 22 de diciembre de 2008
El lunes, 26 de enero en Bruselas la segunda edición de la Ambassadeursdag. El Ambassadeursdag es un día a cambio de maestros holandeses en la educación secundaria en lengua francesa y los profesores de francés en la educación secundaria holandesa.
Simposio sobre el Marco Europeo de las Lenguas
- Detalles
- 15 de diciembre de 2008
El jueves, 5 de febrero en Amberes dispone de un simposio sobre el Marco Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER). El simposio tiene como objetivo proporcionar un mejor conocimiento de referencia en Flandes. Hay charlas y talleres sobre el programa. El programa puede ser consultado. Siguiente sitio Web
Puntajes FC Asse-Zellik con el diccionario de fútbol
- Detalles
- 22 de noviembre de 2008
El Brabante flamenco Football Club Asse Zellik-publica un diccionario de fútbol que ya 7.500 copias vendidas. El club hizo el diccionario del año pasado para que el creciente número de lenguas extranjeras (principalmente franceses) capacitación jugadores de fútbol podría seguir en holandés. Mientras tanto, se estableció una alianza en la asociación folleto con Edge. Edge es una asociación sin ánimo de lucro que quiere apoyar. Carácter de la periferia holandesa-flamenca de Bruselas Pero el éxito del libro va más allá. RSC Anderlecht ordenó de inmediato 2.000 copias.
Mi hijo aprende otro idioma
- Detalles
- 03 de septiembre de 2008
Al publicar Lannoo (Tielt) y Van In (Lier) en el libro co-edición "Mi hijo aprende otro idioma 'apareció. El libro está escrito por Wilfried Decoo. "Los niños aprenden con facilidad un idioma extranjero, como muchos dicen. Pero, ¿es eso cierto? Este libro describe que los niños enfrentan cuando aprenden otro idioma y cómo puede ayudar. Them aquí como un padre con
Conferencia sobre el aprendizaje de las lenguas en peligro
- Detalles
- 30 de julio de 2008
Desde el miércoles 24 hasta el sábado 27 de septiembre en el Leeuwarden Frisia (Países Bajos), la duodécima edición de las Jornadas de la Fundación para las Lenguas Amenazadas (FEL). La conferencia es sobre el aprendizaje y la enseñanza de las lenguas en peligro de extinción. Hay en la tierra, se estima que 6.000 idiomas diferentes. La mayoría de ellos están en peligro de extinción. Los expertos predicen que en el mejor de los casos 3.000 lenguas seguirán siendo en el peor de los casos, incluso 600. Cien años
Mi entrenador de la palabra: el enriquecimiento del vocabulario con Nintendo
- Detalles
- 23 de abril de 2008
Un nuevo juego de Nintendo que permite a los extranjeros a aprender el vocabulario holandés y holandés para ampliar: desde la semana pasada mi palabra Coach en las tiendas.
Profesores de lenguas Ambassadeursdag
- Detalles
- 23 de abril de 2008
El Centro de Actividades para las Lenguas / Centre d'Animation y Langues (Bruselas) organizó el pasado fin de semana en Bruselas el Festival de las Lenguas 31, una fiesta multicultural con 50 talleres multilingües que implican varios miles de estudiantes (viernes) y estudiantes (lunes) de Bélgica participó. Una novedad fue los maestros Sábado Ambassadeursdag para francés, alemán y holandés.
Enfoques lingüísticos cognitivos para la enseñanza de vocabulario y fraseología
- Detalles
- 09 de abril de 2008
En la editorial alemana Mouton de Gruyter es el libro "Enfoques lingüísticos cognitivos para la enseñanza del vocabulario y la fraseología" aparecieron. El editor es Frank Boers y Seth Lindstrom Mountain. Mostrar las contribuciones en este libro que el aprendizaje de las palabras y frases más largas en un idioma extranjero es más fácil si su significado no se presenta como arbitraria, sino motivada por ejemplo, una imagen mental, un sonido o una sensación de Asociación, un aspecto cultural, la etimología etcétera
Fraseología en idioma extranjero Aprender y Enseñanza
- Detalles
- 09 de abril de 2008
En el editor académico holandés John Benjamins es el libro "Fraseología en lengua extranjera Aprendizaje y Enseñanza 'aparecido. Los editores de Fanny y Meunier Sylviane Granger, ambos de los cuales están asociados con el Centro de Inglés Lingüística de Corpus (CECL) de la Universidad Católica de Louvain-la-Neuve (UCL). Las contribuciones en este libro, se analiza el papel y el significado de la fraseología de aprendizaje de segundas lenguas y la segunda y extranjera la adquisición del lenguaje.
Más artículos...
- Festival des Langues en Lille
- Enseñanza de lenguas extranjeras y la Web tarea impulsada 2.0
- Tareas en Acción: la enseñanza de idiomas basado en tareas en la práctica
- Todos los días en la inmersión (escuelas de inmersión en Bélgica de habla francesa)
- El estudio del idioma contrastivo Holandés-Francés
- El estudio del idioma contrastivo Holandés-Francés
- Las nuevas mesas de conversación en Bruselas
- Centro de Actividades para las Lenguas celebra su 30 cumpleaños con 30% de descuento actualité prensa y Mag y flash
- Europeestaalportfolio.nl recibe la acreditación
- Estudio del Marco Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER)
- Idioma Coloquio y la ciudad
- Éxito Treinta Festival de las Lenguas
- Hacer llamadas en cinco idiomas
- El aprendizaje de lenguas extranjeras - el más joven es el mejor
- Lengua y circo vacaciones
- Idioma y Vela
- Traducción Acreditado CEF
- Vacaciones de idiomas en Marruecos
- La complejidad, la fluidez y la precisión en el uso, adquisición y enseñanza de la segunda lengua
- Diseño de un juego de lenguaje
- Academia de Verano de aprendiz
- Lenguaje y comunicación en la Semana de la Ciencia de Flandes
- Diseñar y realizar su propio juego de lenguaje
- Idioma Degustación / Gustad el Idioma
- Diálogo a tres bandas: intercambio de estudiantes universitarios entre las Comunidades
- Sobreestimar holandés conocimientos de lenguas extranjeras
- La inteligibilidad de las lenguas estrechamente relacionadas
- Súplica para la educación plurilingüe temprana
- Conferencias UA-Taaldag, talleres y Infomarket
- EuroSLA 16
- Las tendencias en viajes lingüísticos
- Inmersión para jóvenes nuevos gatos
- Idiomas Jong-learning
- Nueva Alianza para la realización del Día Europeo de las Lenguas en Flandes
- Kiwi-vaqueros y pioneros
- Lengua y Circo
- Intercomprehensie: una utopía?
- Nueva oferta de cursos BIS
- Por Whisper
- No te pierdas los idiomas tren no
- Intercomprehensie entre las lenguas germánicas
- Su pasaporte idioma, por favor!
- Expo Lingua
- Portafolio de lenguas Europass
- Aviso: las lenguas extranjeras en la educación escolar y el multilingüismo
- Boletines Intertaal
- Dinero Adquisición Productos Lingua
- La adquisición del lenguaje en vacaciones
- Publicaciones europeas idiomas modernos
- Las actitudes en el aprendizaje de lenguas extranjeras